My daughter has show and tell every Monday at her preschool. Recently, she wanted to take the Pillow Pet she got from her padrino for Christmas and which she absolutely adores! But on the way to school, and with her Chanchi by her side, her daddy convinced her that her pink pig pillow was too big for show and tell and that most probably it’d get pretty dirty from all the kids touching it!
So, she found herself without a show and tell and somehow decided to talk about the hairband she was wearing, which I had just given her the night before (after organizing the cabinets in my bathroom and throwing out a bunch of stuff I haven’t used in years!)
Whenever she has show and tell, I try to practice with her what she’s going to be saying, since her vocabulary in English is not as extensive as in Spanish. Yet this time, we didn’t have a chance to do this. So I’ve no idea how much she was able to say about her run-of-the-mill headband.
That afternoon, when I found out what had happened and I asked her how her show and tell had gone, she said it was all great.
—Y, ¿cómo dijiste vincha en inglés, Vanessa? —I asked her. (I know, I know, we call hairbands vinchas, but lots of other people call them diademas.)
—¡Vinch! — she responded without even flinching.
I almost died laughing!
hilarious! my favorite was alex when he was about 3, had a friend over and they were each saying this is my …., etc to point out their different possessions, toys. alex grabbed his sippy cup and told his friend, “this is my lech.” me too, i almost died laughing. then you’ll have to read my blog post about faim-gy! children are so inventive!
Hey! She was close enough!!!
hehe. this story reminds me when my younger sister was three and we had been living in the States for a couple of months after having moved from Mexico. she was practicing her English and we asked her how to say vandeja (lid) in English and she said, “vandej”. to this day we still tell that story!
and you know what, I just made a grammatical error, it’s bandeja! not vandeja! LOL
Roxana, I loved this post! “Vinch” had me laughing hard. I love how kids just make stuff up. The other day we were playing bingo and one of the cards had a pine cone on it–I had no idea how to say it and was about to look it up, but my kids decided it was called a “pancón” and were just cracking themselves up.
Also, I loved hearing that you use the word vincha. To me, a vincha is a soft fabric headband and a diadema is one of the hard plastic ones.
Hahahaha!!!! That is too cute. One of my sisters was very well known for doing that when we grew up. Se inventaba cada palabra. Lol.
She sure knows about cognates….cute story!