By day, I’m your typical acculturated 30-something. A die-hard fan of “Sex and the City” who goes goo goo gaga for Tiffany´s & Co., and savors a daily dose of vanilla latte. In many ways – pura gringa.
At night, I go to a multi-generational home – one that hasn’t changed much since I was born. I was raised by my abuelo and abuela ever since my mom left the tiny country of El Salvador in search of the big American Dream. I watch “José Luis sin Censura,” eat plátanos con crema y frijoles, and have heard “Tiempo de Vals” by Chayanne at more quinceañeras than I can count (Don’t get me started on this one). I’m a fiery Latina – a member of a minority that will one day be the majority.
Today, I can honestly say that I’m a better person having embraced both cultures, and I wave both flags with pride. The marriage of the Salvadoran/American cultures makes me who I am today: Angelina (Angie) Valencia-Martinez, a professional. A happy wife and proud mamacita who values family and tradition more than anything in the world. A bilingual acculturated Latina who can switch from one world to the other – in both my personal and professional lives. This has had its advantages. Advantages I intend to pass along to my son – Frank.
Everyone talks about leaving a footprint, a mark in the world. Well, Frank Adam Martinez born on 2-7-07 is mine. He is a happy-go-lucky toddler who loves Mickey Mouse Clubhouse, soccer, and music. He lives in my two worlds too. And I’m raising him to be bilingual.
While I’m at work, Abuela María and Abuelo Chico talk to Frank in our native tongue: español. When they go out for walks they point out the “avión,” plane, “ardillas,” squirrels, and “gato,” cat. Every day, I watch him have long conversations with abuelo and abuela, and I beam.
But when Frank talks to his daddy or me, he speaks English, usually in the form of “I want this!”
There are some clear benefits to Frank being bilingual. According to the Multilingual Children’s Association, multilingualism has been proven to help children develop superior reading and writing skills. Multilingual children also tend to have over-all better analytical, social, and academic skills than their monolingual peers. Good reasons to raise him bilingual. But then there’s the part about opportunity.
For me, being a bilingual journalist turned PR practitioner has opened twice as many doors as being a monolingual one would ever. I want the same opportunities for my son. President Frank Martinez? Why not?
When I graduated from California State University Northridge, I was employed by the Ventura County Star newspaper and also wrote for their Spanish publication, Mi Estrella. When I decided to cross over to public relations, I had the option of working at a firm in the general market sector or one that handled Hispanic PR. It’s nice to know there are options.
For more than a year, I’ve worked at RL Public Relations developing programs in both English and Spanish. One minute I’m facilitating a TV segment with a Spanish speaker at Univisión, the next at an ABC station. During my tenure here, I’ve met telenovela actor Juan Soler, boxing sensation Manny Pacquiao, and State Superintendent Jack O’Connell – a big deal to me since I’m a news junkie.
So today, as I sit comfortably in my desk, I think back to the times when I used to help my mom clean other people’s houses for a living. She would always stress the importance of an education and how far it would one day take me. Still she urged me to never forget where I came from because that is who I am: una Latina con orgullo.
Gracias mamá por no dejarme que olvide de dónde vengo. That is a task I plan to carry on with my son.
How do you think raising your child to be bilingual makes a difference?
This post was originally published under another title on the RLPR Blog by author + blogger Angelina Valencia. Angelina is a Senior Account Executive at RL Public Relations responsible for driving communications programs for clients including the California Milk Processor Board (CMPB) the creators of GOT MILK? She is a former journalist turned PR specialist who lives in the California San Fernando Valley with her husband Fernando Martinez and son Frank Adam Martinez. You can follow her bilingual mom adventures at her blog The Frank Chronicles.
What a fabulous post! Thanks so much for sharing..I feel the same way. Although I’ve been here for over 25 years, I’m grateful that my parents raised me with a multi-cultural mindset and always remindinded me where I came from. Now with my newborn son, I will continue that tradition.
Gracias por tu post.. Tremendo! Mi esposo y yo le estamos enseñando a nuestra bebe de 19 meses los dos idiomas y nuestra cultura puertorriqueña. A ella le encanta comer arroz con habichuelas. Mi mama me envia yautia, malanga y sofrito desde la islita. No solo el idioma sino nuestras tradiciones se las quiero transmitir. En Navidad cantaremos parrandas en nuestra casa aunque sea de cuarto en cuarto y con nieve en el balcon. Celebraremos el nacimiento del niño Jesus y los tres reyes magos. Despues de 13 años en EEUU años amo mas mi cultura latina y quiero que ella sepa de donde es.
Saludos! I really enjoyed reading this. My husband is from El Salvador and we are raising our boys to be bilingual tambien
Angie,
Love this post. Well said!
It was wonderful to meet you at the Got Milk? blooger event in San Diego. Yo tambien soy una Latina orgullosa! I’m also raising my children to be bicultural and bilingual as I was (though they are 14 and 18 you could say I’m almost done!).
Congratulations on an accomplished life so far!
Si puede.
Suzette