Talk about Spanglish…I love the title of this collection from Bilingual Readers.
One of my favorite things from this bilingual publishing house, which was born only last year in Spain, is the way they package their products. Their books have been a hit at our home, in part, because of the cool way they are presented. The Two Little Libros collection is no different. The two, 16-page board books come in a sturdy slipcase which already makes them different and interesting for little, exploring hands.
Each rounded page shows a unique image of an animal—from either the sea or the jungle—and its corresponding name in English (on top) and in Spanish (on the bottom). I actually thought these would be too easy for my 3-year-old daughter, but she loves “reading” the names of the animals out loud in both English and Spanish—especially now that she’s la hermana mayor and likes to show off to her baby brother!
One interesting thing about the books is that some of the animal names it depicts, we don’t really use at home.
Examples:
- gamba for shrimp (we call them camarones)
- medusa for jellyfish (we call them malaguas)
When Vanessa was younger, I usually just told her the word with which I was more familiar. But now, a couple of things have changed. One, I think she’s old enough to start understanding we can use different words to name the same things. We all know this is true for all kinds of words in Spanish, especially if we’re talking food. This is a topic we’ve dealt with in the past.
The second reason why I’m actually using the words on the books is that my daughter is fascinated with letters and she spells out words any chance she gets. Although she’s not reading yet, I do not want to confuse her by telling her a word says “camarón,” for example, when it really says “gamba.” In other words, eventually she will recognize that one starts with a “C” while the other one starts with a “G.”
Another really cool feature offered by Bilingual Readers, especially for those of you who might need help with pronunciation in either language, is their free and downloadable audio files.
We’re big fans of Bilingual Readers and we’ve enjoyed reviewing their other two products, Easy Alphabet! and Marina and the Little Green Boy. We can’t wait to see what they’ll be publishing this year!
THE GIVEAWAY
This giveaway is now closed. Congratulations to our winner #33 Julie!
Even though the publishers are working on making their products available in U.S. stores, you still have a chance to get a set of Two Little Libros: Sea Animals + Jungle Animals by entering this giveaway! Just visit their site, Bilingual Readers, and come back and tell us one thing you learned about their products/books.
That’s all you have to do to enter this giveaway. If you want to up your chances at winning, then this is how you can get additional entries (only after you’ve completed the step above):
**Please leave a separate comment for each so we can count them and avoid mistakes.
1. Subscribe to our feed via email or RSS and leave us an extra comment letting us know you did so or that you’re already a subscriber. Make sure to leave the comment using the same email you subscribed with.
2. Follow us on Twitter and tweet about this giveaway including a link to the post. Copy the link to the tweet in an additional comment on the giveaway’s post.
3. Blog about this giveaway making sure to include our link, and you’ll get TWO additional entries.
This giveaway ends Sunday, March 14 at midnight EST.
For the part that nobody likes, but we’ve gotta have, check out the Giveaway Rules.
All of their books come in packs of two with a little slipcase for them to stay together. Nifty!
Also, I subscribe by RSS through Google Reader.
I like their advice on using bilingual books versus translating monolingual books. I had not thought about the fact that you use different vocabulary and sentence structure which can be confusing as children being learning to read in both languages.
.-= Adriana´s last blog ..Espacio- Planetas y Astronautas =-.
I subscribe.
.-= Adriana´s last blog ..Espacio- Planetas y Astronautas =-.
It looks like many of their products come with accompanying audio files – that’s a great bonus!
.-= Melanie (ModernMami)´s last blog ..How Do You Work From Home When Sick? =-.
Already an RSS subscriber via google reader.
.-= Melanie (ModernMami)´s last blog ..How Do You Work From Home When Sick? =-.
tweeted! http://twitter.com/modernmami/status/10286842165
.-= Melanie (ModernMami)´s last blog ..How Do You Work From Home When Sick? =-.
I love the alphabet and food learning cards, along with the bonus of being able to download accompanying audio files.
.-= Gaby´s last blog ..geefunk: @jesicka At least you can call in sick (if necessary). Wait till you have kids. No calling in sick there. :-/ #justcallmedebbiedowner =-.
I’m already a subscriber!
.-= Gaby´s last blog ..geefunk: @jesicka At least you can call in sick (if necessary). Wait till you have kids. No calling in sick there. :-/ #justcallmedebbiedowner =-.
And I tweeted! http://twitter.com/geefunk/status/10292555997
I like the easy alphabet set
I learned that although they currently only offer Spanish/English books, they plan on incorporating other languages into their products in the very near future
I subscribe via e-mail
I follow through twitter and tweeted
http://twitter.com/jjak2003/statuses/10314187010
this looks great
I LOOOOOVE their design and packaging also. I wish they where in the US too and that they had more products available. I guess that it will be little by little since they just started!
.-= Dariela´s last blog ..When Adrian met Maya/Cuando Adrian conoció a Maya =-.
Ok, another tweet!! @darielacruz
.-= Dariela´s last blog ..When Adrian met Maya/Cuando Adrian conoció a Maya =-.
I love how all the authors are Latino. Crossing my fingers! Jeremiah and Audrey are too!
.-= mom2miahaudrey´s last blog ..Para El Raton. =-.
I’m a subscriber via email/and RSS ( :
.-= mom2miahaudrey´s last blog ..Para El Raton. =-.
A bonus they offer with some of their books are downloading audio files and in addition to the Spanish/English products they hope to offer other languages as well.
Not necessarily about the books themselves, but I thought it was really interesting that babies cry in the language they heard in the womb! Thanks so much for running this great contest!
I found out the books are washable and they have websites and audio files on their website along with the books!
.-= Tati´s last blog ..Flashlight Find =-.
I follow you via e-mail!
.-= Tati´s last blog ..Flashlight Find =-.
I appreciate the fact the website offers a resources section. I, unfortunately, seemed to have picked a close-minded piece of document to read (from the education law consortium) that supported the end of bilingual education (?!). The books seem awesome, though.
I’m a subscriber to your e-mails.
I blogged about this giveway. #1
http://mybilingualboys.blogspot.com/2010/03/spanglish-baby-giveaway-1.html
.-= Adriana´s last blog ..Evidence of Learning =-.
I blogged about this giveaway #2.
http://mybilingualboys.blogspot.com/2010/03/spanglish-baby-giveaway-1.html
.-= Adriana´s last blog ..Evidence of Learning =-.
The books are washable!
I learned that they currently only do spanish/english, but plan to add other language combinations soon
They will be at the Bologna Children`s Book Fair March 23-25
Aside from the parental discussion groups and other free resources available on this page, you can also find links on our site to many relevant organizations, blogs and support groups all over the world. Our free monthly e-newsletter includes articles, in English and Spanish, on the latest research on issues such as bilingual language acquistion, cultivating your child’s creativity through language, achieving biliteracy and much more. Each issue also includes interviews with real life parents of multilingual children from a wide variety of backgrounds, chocked full of touching moments and fun stories.
http://twitter.com/klp1965/status/10496139524
I like how they come in twos in a little case.
.-= Julie´s last blog ..A Bear Quote =-.
I subscribe.
.-= Julie´s last blog ..A Bear Quote =-.
they come in two with a case ty.
I learned that they are located in Madrid, Spain.