Autumn is here, and that means it’s time to look at some of the issues facing parents of school-age bilingual children.
Our kids are in school, and every day we ask the usual question: “How was school today?”
Their unchanging reply: “Good.”
Keeping the Bilingual Focus
Like most parents raising their children bilingually, we always want them to talk more in the minority language.
Unless your children attend a bilingual or immersion school, their minority language probably isn’t used during the school day.
That means that the parents need to bring the language back into use as soon as the kids get home!
Open-Ended vs. Close-Ended Questions
Conversation with small children requires a lot of prompting.
Drawing your children out, especially in a minority language, requires you to understand the difference between open and closed questions:
- Closed-ended questions only have a limited number of responses. Yes/no questions are closed questions, as are questions that present limited options, such as “Do you want to read your book or go outside and play?”
- Open or open-ended questions do not have a limited number of replies. They require the child to imagine a new response of his or her own.
Most advice will tell you to focus on open-ended questions as a way to develop your child’s speech abilities. Making up a reply requires more language use than repeating something you’ve said to the child, so open questions are more interactive.
For bilingual children, however, it’s important to remember their limits and to use a mixture of questions. Simple, closed questions can be a good way of easing them into the use of their minority language.
How to Draw Your Child Out in a Second Language
Our system for asking our children about school is built around a mixture of closed and open-ended questions:
- First, we ask short, positive questions or statements for the child to confirm: “Wow, that is a lot of drawings you did!”
- Next, we offer a closed question that uses school-specific vocabulary: “Did you go to the special class with the art teacher or did you stay with Mrs. Hanes?
- After that, we stay on the same topic, but ask an open-ended question: “What did you like most about the art class?”
- When they reply using a mixture of languages or the majority language, I make sure to restate their reply entirely in their minority language: “Oh, the big picture of flowers on the wall was your favorite? I like flowers too.”
- Finally, we finish off with a positive, exciting statement: “What a wonderful day you’ve had!”
This helps start our children with easy answers, then moves them into newer and more school-specific vocabulary, and finally leaves them feeling good about their conversation in their minority language!
You can’t always come up with an exciting question every day, but keep at it — and don’t be afraid to use toys or playtime to slip the questions in! Sometimes your child would rather tell Batman or Barbie what he or she did at school than talk to you about it. Encourage them to do it in their minority language, and then sit back and let them run the show.
Great article Olena!
Wonderful job the one you are doing with your children and the best of all, is you share you expertise and knowledge.
Congratulations and all my best wishes!
Silvia Guerra
Thank you very much, Silvia!
Gracias por sus consejos…This is a very useful article. I feel that the diverse conversation provoking tactics you’ve listed provide an encouraging environment for kids to use the minority language and feel very natural at the same time. I am excited to try it.
Amanda, I am very happy you found these tips useful. And I agree, that it very important to encourage
kids so they WANT to speak the language!
Thank you very much, Natalia!
Olena, very useful advises. I will remember them for the future. Good job!
Thank you very much, Natalia!
Hi Olena,
Thanks for the great article. I was wondering how to teach my kids (when I have them) more than one language. I know for sure that they will benefit from that and I wish I had the same opportunity. Best,
Kaloyan
Kaloyan, great planning for the future! The best time to think about bilingual education is before a child is born!
Getting kids talking to an adult is a challenge sometimes in any language! Thanks for the advice.
You are so right, Chandra! Thank you!
This remains me of a highly recommended book How to Talk to Kids. This book is recommended for talking to adults as well.
I’ve read this book, Sharky! The author’s whole point is to ask children (and adults too:) the right questions.
Thank you for stopping by!
What a great article with such great advice! I look forward to using this in the future!
Thank you very much, Lindsey!
Excellent website for learning Spanish for children. I added your site to my “link” page (http://www.best4future.com/blog/links) so that I can find a way back to visit. Keep in touch!
I agree, this website is very informative.
I loved all the tips here, sounds like great advice! As our son is only five months old, we’re a few years away from asking him what school’s been like but it’s good to read about this sort of thing. We live in Wales and are bringing him up using Welsh and English. Due to the high proportion of Welsh speakers in our village (probably at least 75%) his primary school education is likely to be primarily through Welsh, but we definitely want him to be using the minority language at home and at school.
Jonathan, sound like you are well ahead with the bilingual plan for your son! He is only five month old but you are preparing for the school years – and it is great, because time goes so fast! Thank you for sharing your story!
Thanks for the article! A mom should have librarian skills instruction! “Open ending questions’ ! That’s so librarian! Hehee. Gracias!
You are so right Veronica – a mom ( and especially bilingual mom) wears so many hats: teacher, physiologist, chef, researcher, juggler, entertainer and even librarian! Thanks for making me smile!
Maybe you can add examples of questions to ask. I am not a native speaker, but am trying to teach my son as much as I can.
Examples in Spanish, that is.
Christina, unfortunately, I do not speak Spanish. My native languages are Ukrainian and Russian.
But here is the list of questions that can spark an after school conversation:
What is the best thing about being in the __ grade?
Who do you think is very friendly (loud, funny, quite) in your class?
What did Mrs___ wore today?
Funny ones: What did you do at school today, did you walk on the ceiling? Did you fly with your ears? Did you eat an elephant? Did you learn how to frog jump?
If you would pack your lunch, what would you put in there?
What do your friend bring for lunch?
Hope, this will help a little!
I do not even know how I stopped up right here, but I assumed this submit used to be great. I don’t recognize who you might be but certainly you are going to a well-known blogger if you happen to aren’t already. Cheers!