Editor’s Note: This whole week is dedicated to the topic of Bicultural Birthday Celebration. Make sure you’re subscribed to receive our posts because we have an awesome round up of guest posts and fabulous giveaways.
I remember one of the first birthday parties I attended after I moved to Florida from Puerto Rico. I was taken aback by how laid back it was. I was so used to the celebrations we had in Puerto Rico that it took me some time to get used to the differences.
One thing I remember most about birthday parties growing up is how festive they were. There was music, food, games, and lots of people. Always. Parties were full of friends and family, with plenty of adults present. They normally lasted quite a few hours and were mostly held at our home.
Now, as a mother myself, I tend to host similar birthday parties for our baby girl and still see differences from the parties we attend for her school friends. We’ve never hosted a birthday party for her that wasn’t held at either our home or abuela’s. On the other hand, every single birthday party we’ve attended for her friends has been at a Chuck E Cheese’s or a similar venue.
For food, we serve full meals: chicken or pork with arroz con gandules (or another variety of yellow rice). Additionally, music is always playing in the background at our parties and it’s not uncommon for the adults to get up and start dancing. These two things are also quite different at the parties we attend, since normally the food served is pizza or sandwiches, and music is not commonly a part of the party, unless there’s a game of musical chairs.
In Puerto Rico, when it was time to sing to the birthday girl/boy, we normally would sing Happy Birthday in Spanish, with our version being:
Cumpleaños feliz, te deseamos a ti, cumpleaños a {insert name}, cumpleaños feliz!
Immediately after that song, we’d sing:
¡Feliz, feliz en tu día! ¡Amiguita(o) qué Dios te bendiga! ¡Qué reine la paz en tu día…y qué cumplas muchos más!
And then sometimes, just for fun, we’d add: “Te estás poniendo vieja(o)…con cara de coneja(o)!”
Though now we sing Happy Birthday in English, we do still sing the second song in Spanish. It’s just another layer of keeping birthday traditions from Puerto Rico alive for our children, even though we don’t live en la Isla del Encanto.
I enjoy our birthday parties and though they take a lot of work, I always look forward to them. I love that we are able to celebrate alongside so many friends and extended family and that my baby girl has so much fun. As a plus, I’m able to keep a piece of my childhood alive and pass down a bit of Puerto Rico to my children.
I truly appreciated reading anout your birthday traditions. My son is half hispanic. And I am considering dating a Puerto Rican man. I am unfamiliar w your traditions.
You are an excellent writer.
We moved from PR to Florida too. We still sing in English then the Feliz Feliz… song. It’s funny when my neice and nephews have friends over for their birthday and we all start singing in spanish they’re looking around like. “what?!” lol!
Hello, thank you for this post. I found it helpful. My son will be one soon and I am planning his first birthday. His dad is Puerto Rican but has been living in the stars for the last few years. He does not remember how his family celebrated birthday parties when he was growing up. Is there any way you could possibly “teach” me about the customs on how to throw an official birthday party “Puerto Rico” style? So far, I will have music and for sure adults will be there. His family is very excited for the first grand baby.
Thank you for reading!
I just can’t abandon your web site previous to recommending that I in fact relished the typical details someone present to the family and friends? Is actually likely to be back again typically so that you can check out cross-check innovative discussions