All parents are familiar with physical exhaustion, but some of us are even better acquainted with mental fatigue. My son, now almost 29 months old, requires more and longer explanations each day, and he is stretching my Spanish abilities to the max.
Living in Orlando gives me plenty of practice with conversational Spanish, but spending every waking hour explaining the world in every grammatical tense and with as many particularities as an inquisitive kid requires drains me, to say the least. I find the number of “um”s and pauses in my speech increasing at a pace that frightens me sometimes. I can only go so many days calling a worm a culebrita and a lizard an iguanita without pulling out my Spanish-English dictionary and adding to my vocabulary and my son’s.
This is part of the bilingual journey that is markedly different for a nonnative speaker. I don’t have the reference point of memory like native speakers do – of the words my parents used to say to me or those I picked up in the Spanish-speaking community – and I have to resort to the imperfect method of looking them up. I then have to investigate whether or not the words I find in the dictionary are actually used in the immediate community and in my son’s extended family by going to country-specific websites or asking a friend. It goes without saying that this is not a process I’m particularly enthusiastic about doing often.
Discipline is especially difficult to enforce in my second language without simply spitting out angry commands. When a situation presents an immediate danger (such as my boy’s daily attempts to run down the street), my initial verbal reactions are in English. Having to come down from this adrenaline rush and calmly explain to him in Spanish why he should not do it again can be difficult. I can hardly come out with something more complex than “Es peligroso!” or “Vienen los carros.” It’s as though my brain is wired to speak Spanish only when I am calm and not feeling frightened or worried. I wonder if this is a universal bilingual experience, or if it indicates some lingering barrier to official fluency that I need to confront.
At the bottom of this momentary degeneration of language skills is a fear that my son’s verbal development will be negatively affected by my obvious preference for English in difficult moments. Am I sending him the message that the appropriate words don’t exist in his first language simply because I can’t come up with them?
Although I frequently find myself defending my decision to speak Spanish with Isaiah, I have plenty of days when I doubt myself or I just don’t want to do it anymore. Much like all the other parts of parenting, bilingualism necessitates a superhuman level of consistency. Sometimes, I relish the days when I have lots of work because I get to speak English for prolonged periods and remind myself that I am a capable communicator in my native language, even if I sometimes feel like an inept Spanish speaker.
I can relate to this very well, as a non-native Spanish-speaking mother. When I get frustrated, things often come out in English. With my first child, this didn’t even work, because she knew only Spanish at first, so I was forced to speak Spanish even in those moments. However, I did realize she needed to also know the English for dangerous situations so that she would understand if another adult was trying to warn her about something. Although it is definitely more effort to keep up the Spanish, I would like to get to a place where I am really okay with the fact that we are a bilingual family, not just always trying to push for Spanish. We all know 2 languages, and I think it is okay to be comfortable using both. I am glad that my children can actually translate, rather than just thinking only in English or only in Spanish. If they say a sentence in English, and I ask them to please switch to Spanish, they can usually re-think the phrase and say it again in Spanish. That’s gotta be good for brain development too!
First of all, kudos to you, on everything (raising your kid bilingual, I’m sure especially hard as a single mom.) Great blog post. As a nonnative speaker, I often rely on my husband to provide the words I don’t know (and yes they were worm and lizard too!) My kids are the same age as yours and it is getting harder by the day w/ all the explanations I need to provide. No answers or tips here, just know you’re not alone!
Chelsea, I so totally understand what you are going through!!!
Let me tell you I only started learning Spanish in my 30′s. When I first met my stepchildren four years ago, they were 2 and 4 years old and they understood no English at all. I’m often the adult in charge as my husband works evenings. At first I seriously dreaded whenever they were with us if their father had to go to work. The worst part was this was came as such a surprise to me. I knew the words! I could talk all day with other adults, even give a seminar or write training materials, all in Spanish. Why was it so difficult to talk to the children? I’d screech “¡no toques eso!” — but there had been a split-second lag while my clunky grown-up brain figured out what to say, and somehow it really never sounded as forceful as any native speaker saying it. I was a nervous wreck just to walk across a parking lot with them. I noticed they even seemed to respond better to someone they’d never met before, a kind stranger who took one look at blonde me and brown them and repeated the exact same words I’d just said, but somehow it sounded so DIFFERENT, more like a real command. Of course, I had no choice but to perservere. Then, just as it started gettting easier for me to “shoot from the hip” in Spanish, I went through a period of doing things like shout out to to my teenaged daughter, who speaks only English, “¡cuidado! se te caen las otras cajitas!” which simply caused her to turn and look at me confused while half the Walmart display hit the floor.
Eventually my brain DID start to figure it all out a little better. When I’m tired or distracted I still sometimes turn to a friend who speaks no Spanish and say “¿quieres algo para tomar?” But it truly is happening less and less. Hang in there Chelsea!
I promise your son will get used to it, too. He will be more patient with you pausing to look up words than any adult would be. My husband was born and raised in Mexico so he has no problem with fluency but he simply doesn’t always answer immediately. Sometimes he doesn’t answer at all. He’s just funny that way. The kids wait a moment, then go away and come back five minutes later with the same question. They repeat as necessary! I think children are really good at coming to where you are.
Part of what you are going through might also be just the nature of parenting: we get a necessary skill pretty much mastered, right about when the child grows out of that stage and is already heading into the next challenge.
Chelsea I believe what your son is going to really remember is that you make the effort to keep trying to speak to him in Spanish to the maximum extent you can. The power of your example is showing him how important it is to stretch out and reach for it, and keep reaching!
Hi I love your blogs and your writing. Having said so I would love some advice. I am the mother of a 6 months old cutie pie. Soon he is going to start talking. My first language is Spanish, but my husband’s first language is RUSSIAN. This trilingual situation is driving me nuts because I feel son is going to feel confused and may reject the glories of being trilingual. I do not know how to approach this situation and have no plan B, nor A . If somebody has experience I would love to hear about it.
Thank you
check out the postings about trilingualism
http://www.spanglishbaby.com/2010/03/ask-an-expert-will-introducing-a-third-language-confuse-our-child/
http://www.spanglishbaby.com/category/contributors/suzanne/
http://www.spanglishbaby.com/2010/05/ask-an-expert-my-son-is-already-bilingual-should-he-learn-a-third-language-at-preschool/
Thank you so much for the articles! I really appreciate it.
Hi Juliana-Your son will have no problem with three languages. I speak to our boys only in Spanish and my husband speaks to them only in German. When my mom comes and stays with us, which is often, my two year old speaks English with her. There is no confusion for him at all. He automatically speaks the correct language with everyone. I don’t think he even realizes that he is switching languages. The bonus for me is that I am learning German along with my boys. Remember, most parts of the world people grow up speaking more than one language. In India for example, it is common for the children to learn English, Hindi and their local tribal language or dialect.
Good luck!
Thank you so much! Nice to hear successful stories.
Chelsea, I´m not in your situation but I can so feel your frustration. The whole thought of the commitment you´ve embarked in is mind-boggling to me. I admire it SO MUCH!
All I can say is that the biggest rewards come from the biggest efforts.
Also, I don´t see much harm in your son realizing that when mamá is mad or reacting to a situation that she uses english. We all go into a different mode during emergency situations, anyway. English is your mode and he´ll get it. It´s part of how we all have our own method when it comes to raising bilinguals.
I always enjoy your posts!
Chelsea,
I am 20 years older than you and started learning Spanish at age 39. At the beginning, my vocabulary was imprecise and I spoke “machucado” (broken) as the Dominicans call it. It took me about four years to become fluent. I am fortunate enough that my stepchildren are in their 20s and completely bilingual, and the grandkids (ages 4 and 5) also understand both languages already. You are also fortunate to live in Orlando, where you can use your Spanish more often. I live in Rochester, New York, and hardly ever use Spanish outside the home.
Thinking back on my 20s, I can imagine how difficult it is to communicate in a second language when you are tired or frightened that your child will run out into the street. You will get to the point when you can express strong feelings In Spanish and use more precise vocabulary. Don’t forget that you’re young. People wonder how I even learned Spanish at my age. It helps to have an older husband in his 50s who knows minimal English and does not pick up languages easily.
The grandkids are so cute, and I don’t have to discipline them in Spanish. They don’t listen to me anyhow, even if I use the exact words and can produce grammatically correct sentences under pressure. It must be my high-pitched voice, or the fact that I don’t look or act like an abuela
I’m just happy to hear that there are others out there like me who use Spanish even though they are nonnatives. I was beginning to think I was from another planet.
I really relate to this, Chelsea. It’s frustrating and I think it’s cool that you didn’t have too much pride to admit it. (When it comes to speaking Spanish I hate to ever admit I don’t know how to say something.)
I find that I switch to English when a concept is too complicated and I feel I’m not expressing myself fully – or like you said, when I need to say something urgent, it’s English that pops out of my mouth and the Spanish part of my brain snaps shut.
I say we keep doing our best, because that’s all that we can do. Our children learning some Spanish is better than learning none at all… This summer I plan to speak Spanish with them 100% of the time. It’s going to be a challenge (understatement!), but I think it won’t just benefit them – but my fluency is going to improve by leaps and bounds if I force myself to stick with it without cheating.
Good luck!
.-= Tracy López´s last blog ..Contest: Design a T-shirt for Surropa.com! =-.
My frustration is with my own level of Spanish, (my 2nd language) decreasing rapidly as I focus on creating an English environment for my 15month old who is just starting to speak. We live in Spain and I am his only English influence. My husband and all our social contacts speak Spanish. Of course, if I want to interact with my world at all I must too. But now that I am immersed in our small English bubble, I often falter when I try to speak to the neighbours and in-laws. My confidence is waning in Spanish. I have to keep with it if I want Santiago to learn English. but some days it feels like I am sacrificing my own second language opportunities for his.
Rea, I really believe this will get a lot more comfortable in time for you. I have noticed this for myself. It’s a lot easier for children to pop back and forth between languages. They naturally start out carrying both languages in their thoughts at the same time. If we didn’t develop that as children, it takes us some time before we can do it. We are used to thinking in 1 language at a time. It’s like a bad habit for our brains that we got into, and it takes a while to kick it. Just try to be as gentle and patient with yourself as you would be toward your child. Keep a sense of humor and don’t give up. It WILL get better.
PS: Thanks for your posts. It is inspiring to hear others’ stories.
notsospanish.blogspot.com
I can also relate to your frustration and mental exhaustion. We are raising our sons in Spanish in an English environment (Texas) too. I can tell you that it will get both easier and harder. It is harder because your child will continue to ask more and more complicated questions requiring vocabulary about space and dinosaurs and composting. (My son is almost four and you would not believe what he asks me.) Easier because you will be amazed at how much your Spanish will grow with your child. A few things that helped me:
1. Read books to your child on every topic you can imagine. I have learned more random vocabulary from children’s books than in four years of college. Do you know how to say hedgehog is Spanish? I do.
2. Keep a pad of paper with you to write down words you do not know to look up later. This was very helpful to me at the zoo with the names of EVERY animal that my son wanted to know. I let him know that I didn’t know and that we would look it up in the dictionary later. He knows very well what dictionaries are for now and that it is ok not to have all of the answers.
Hang in there! You are giving your child a wonderful gift that will benefit him throughout his life.
.-= Adriana´s last blog ..Organic =-.
There are apps. that you can download to a smart phone that will translate words for you. On some of the apps., you only need say the word in English and it will give you the Spanish equivalent. No need to constantly consult the dictionary.
Thanks, everyone, for the advice and compliments! It’s great to be able to share these worries and milestones with all of you and know that there are many people out there with the same questions. I think the thing that keeps us all going is not only knowing that bilingualism/multilingualism is a wonderful skill, but being able to relish in the complexity of parenting in more than one mode. Communication is fascinating in general, and especially so with little people who change every day. On the days when I feel I may have embarked upon an impossible journey, I remember that so many of you have overcome such days and that I will too.
.-= Chelsea Morales´s last blog .. =-.
I think everything said was actually very reasonable.
But, think on this, suppose you were to write a awesome
post title? I mean, I don’t want to tell you how to
run your blog, but suppose you added a post title that makes people want more?
I mean The Eloquence of “Um…” (And Other Nonnative Setbacks) |SpanglishBaby™ is kinda boring.
You ought to look at Yahoo’s home page and note how
they create article headlines to grab viewers to click.
You might add a related video or a picture or two to get readers interested
about everything’ve written. Just my opinion, it might bring your website a little livelier.
I am now not certain the place you’re getting your info,
however great topic. I needs to spend a while finding out much more or figuring out more.
Thanks for magnificent information I used to be on the lookout for this information for my mission.
I believe this is one of the so much vital information for me.
And i am glad studying your article. However want to observation on some basic things, The site style is wonderful, the
articles is truly great . Just right activity, cheers.
Thanks a ton for being the teacher on this subject matter.
I enjoyed the article quite definitely and most of all appreciated the way you handled the areas I thought to be controversial.
You happen to be always rather kind towards readers much like me and help me in my
living. Thank you.