The following is a guest post that came about after a conversation my cousin, her husband and I had over Christmas when they were visiting from Mexico. (I wrote about their visit here and here.) Anyhow, this is a topic I’ve been wanting to write about for some time—especially after having that interesting conversation last month. Well, my cousin, Magali Melgar Romero, beat me to it!
I know of two success stories concerning moms raising bilingual kids in Mexico City, where the official language is Spanish.
The first one is my sister-in-law. Julie is French, and she decided she would only speak French to her two daughters. For some time she felt embarrassed to speak in French with them when entertaining guests, or when non-French-speaking people were present, but then she realized this was silly and went ahead with her plan. Today my nieces (12 and 8 ) are fully bilingual. They can switch from Spanish to French at a moment’s notice, and they can even have simultaneous conversations in both languages without mixing them.
The other case is a friend whose mother is British and whose husband is Mexican. Becky speaks English to her kids (11 and 7). The children speak Spanish with their dad and at school. They have never mixed the two languages and they speak without an accent in both. They can pass for Mexican or British.
I have often wondered why this system has worked so well for these moms —and many others in the same circumstances in Mexico. Their kids never rejected the minority language, they were never embarrassed to speak it in the presence of friends, relatives, or strangers. And they never went through a phase of “understanding it but not speaking it.” Whether it’s French, Spanish, or English, these kids answer in the language they’re spoken to flawlessly and without mixing words.
Although this has plenty to do with the structure and inner workings of the brain, which is hard-wired to keep languages learned during early childhood in different, well-defined compartments, I believe there is another factor that helps these children accept the minority language —languages, ideas, and customs considered prestigious are easier to embrace.
Very early on, children can tell what has prestige in their community and what does not. When they see that other people neither understand them, nor are willing to make the slightest effort to, they begin to feel the general contempt in which their second language is held.
In Mexico, where speaking English or French confers status upon the speaker, bilingual kids realize that their second language gives them a considerable edge. Mom’s friends are full of praises for the little English-speaking genius. On the other hand, if the second language is one without prestige —such as native tongues in Mexico, or Spanish in the US— the children soon feel socially and culturally rejected, and develop defense mechanisms against their second language.
An effective way to lower the failure ratio is showing the kids that their second language is not an isolated phenomenon, that it is part of a whole different culture from a different country, and that it is associated with customs and traditions. The children must understand that many of their relatives speak it. If kids take pride in their roots they will not reject the minority language.
This is a great post explaining something I have also observed. We speak French with our children in the US, and as you say, in the US, it has some prestige. I am proud for my kids about that, but on the other hand, it makes me sad and uncomfortable that people in this country, due to prejudice and narrow thinking, often are critical of Spanish speakers. I hope that Spanish speaking families fight these negative misconceptions by some fellow Americans and continue their right to teach their children a second culture and language. Spanish-speaking children should not miss out on a wonderful advantage due to the ignorance of others.
A lovely story today ~ thank you! I have thought about this exact concept often and came to the same conclusion myself. As an American trying to raise children to know Spanish in an English speaking community, my new quest is to find greater peer support for my kids… In speaking Spanish. Last year, we spent 5 weeks in Mexico and plan to do so again. My hope is for them to discover the richness that two languages/cultures can bring… Via new friends and opportunities.
Anyhow, this is our quest and it can be a difficult one so I appreciate you sharing the word!
Best y gracias,
Amy
What a wonderful sharing of two different stories. Gracias/Thank you.
How true, as you summed it up towards the end, that with children if you as the adult in their lives shows a sincere respect for other people, cultures and languages and demonstrate that the second (and third and fourth) language is around them in their everyday world, it is much easier for the child to embrace the new language learning.
Bravo to all!