Today we welcome our newest expert into the SpanglishBaby familia, Marcel O. Ponton, Ph.D. We are particularly excited for the incredible amount of knowledge he has on behavioral and development problems regarding bilinguals and because we finally have the male perspective on board! To submit your questions to Dr. Ponton and our panel of experts please go here.
It’s amazing how fast and and how much of the Spanish language my almost 2 year old daughter Audrey is learning. We practice the OPOL method here at home.
We are working on teaching Audrey her body parts at the moment. When she is with dad he tells her the names of her body parts in English and I tell her their names in Spanish.
Lately, when I ask her to show me where her “ojos”, “boca”, “nariz” is she points to the right place but tells me the name in English. I am not sure if I should correct her and tell her to say it in Spanish or just be excited about the fact that she is bilingual and understands both languages, but prefers to say them in English. Would love to hear your thoughts.
Marcela
Dear Marcela,
How children acquire language to represent their world is one of the greatest joys we parents have in raising them. (When they reach adolescence, of course, bilingual insolence is doubly vexing, but that is the subject of another column…) Audrey’s world is bilingual, as she can identify the target body parts, regardless of the language you and your husband are using. Congratulations! You are doing a good job. While language development goes beyond identification or association of phonemic units with objects in the physical world, the speed and accuracy of Audrey’s language(s) acquisition can be affected by multiple factors. I just want to cover a couple of issues here, which may be of help to you.
First, there is a method-based component. The OPOL method (one parent one language), which has many advantages, tends to produce what is known as “passive bilinguals.” What you are describing is typical of this approach. That is, the child listens to Spanish but answers in English. This may be a function of socialization experiences. If Audrey only uses Spanish at home with you, but does not need to use it in her socialization experiences or in other learning environments, it may be difficult for her to maintain the language.
Suggestions:
- Organize her play dates as well as other social experiences involve other bilingual toddlers/parents, so it becomes natural and practical for her to use Spanish. The point is to use the language in different social settings.
- Being in contact with other extended family members (e.g., grandparents) who only speak Spanish to her is also very important, as she will learn to communicate her needs and wants in Spanish. In other words, Audrey will learn the utility of using Spanish.
- In the specific situation when Audrey points to her “Nariz,” but tells you “nose,” I would reply: “Muy bien, esa es tu nariz. A ver, di: ‘na-riz.’” And then I would re-inforce her use of Spanish. Clearly, some Spanish phonemes may be more difficult for her as she is learning to pronounce words in general. Thus, she may say “riz” because that is easy for her. Make a game of it, and reinforce her use of the language at every step, even if she is not saying the word perfectly. When she becomes older, the same will be true of grammar. It is better for the child to use the language fluidly than correctly. Let her convey her thoughts, then later correct her and give her appropriate grammatical rules.
The second issue, and perhaps the most crucial for the long term use of both languages, has to do with learning of formal information. Soon, she will be in pre-school, and then kindergarten.
Suggestions:
- As the child starts formal schooling, you may want to incorporate other methods of second language acquisition. Flexibility to adapt to the needs of the child should be the guiding principle. This may also require the expansion of your Spanish-language library.
- It would seem very important to find a school district that has a dual immersion program in English and Spanish through the elementary years. Unfortunately, I only know of such programs in selected school districts of California and Florida, but finding this resource will only take some basic searching. There may be private school options as well.
- The point is that the bilingual education of your child is critical to facilitate her development as a balanced bilingual person. It is possible of course to be able to speak, but not read or write in Spanish, and claim some degree of bilingualism. It all depends on your goals and values.
I hope these ideas are of some help to you with you wonderful child. I leave you with a fun trabalenguas that some day can help you teach Audrey our most distinctive consonant sound: ñ
Tamaño paño
tiñe el maño Nuño
con uña de año
y moña de puño.
Marcela, my son is turning 2 this month and your story made me laugh. I kind of wondered if my kid was the only one doing this. Actually, his aunt (who takes care of him during the day) speaks only Spanish but has learned several words in English because my son insists on saying only the English words for certain things. Although he understands either language really well, no amount of encouragement seems to get him to even try a little switch. My impression is this is part of bilingualism but also just plain 2-year-old stubbornness. I think he totally knows my husband or I understood the way he said it already and he gets this little look on his face when he is refusing to say or repeat a word in the other language; I could swear he’s thinking haha joke’s on you. However, my son has been doing this for almost a year, but just recently I’ve heard the other-language word come out of his mouth, not of course when we are trying to get it out of him, but just on his own, every once in a while. I think he might be starting to forget which one he had made up his mind he was going to say, and starting to use the one in the language of the adult speaking to him especially with his aunt (who speaks only one language). Maybe! Anyway, he’s really good at pointing to get what he wants, so I guess as long as he gets over this by the time he has to give a speech for school, we’ll be ok. He doesn’t seem the least shy around other children whether they understand him or not, and he really does understand people speaking to him.
Marcel, thank you for your encouragement, and suggestions! It seems like we just have to keep encouraging Spanish from every different direction we can!
I have not found any public-school option for dual-language immersion school where we live, and we can’t afford private, so it looks like we’re going to have to do sort of a mini-homeschool after-school, as he gets older, in order for my son to be really literate in Spanish. That will be interesting!
No, you shouldn’t: you could frustrate her and make her associate Spanish with something she doesn’t like. She will start using Spanish, don’t worry. My son never spoke to me in Spanish, and suddenly, when he was 4, he started…
That´s great to hear, Pedro. Did you always speak to him in Spanish, no matter what?
Thank you Marcel for such a great response and answer to my question. It feels good to know that I’m doing the right thing. I will try to expose her to more spanish on playdates or groups.
BethO, I am so glad I am not the only one!!!
Ana and Roxana…you guys are awesome!!!
.-= Marcela´s last blog ..Drummin to Mariachi =-.
Marcela,
I forgot to mention food. My friend likes to cook with his daughters. The whole process of meal preparation has a cultural aspect to it not only because of the wonderful flavors and aromas, but because it is a natural language teaching tool. He speaks to them in Spanish and the young girls want to know everything about the food items and kitchen utensils in Spanish. Eso de que las muchas manos ponen el caldo morado es mentira…
MOP
.-= Marcel O. Ponton´s last blog ..Inter-Ethnic Marriages rapidly on the Rise =-.
You´re welcome, Marcela! We´re just lucky to have these amazing experts helping us out.
@Marcel–Definitely food is a fun and relevant way to get them interested both in culture and language. Thanks for the reminder!
Hi!
We took OPOL to the next level. I also speak Spanish to my husband and he speaks English back to me (we started that before our kids were born) and we are very consistent between us and with our kids. We have 2 kids who are almost 5 & 3,5 and they spend most of the day in an English speaking environment (my husband is a stay at home dad) and Chloe has been going to a full day school since she was 3.
For some reason they are very “active bilinguals”. They speak Spanish to me and to anybody who they realize speaks Spanish, and English to Charles. They even play in Spanish between them when they are with me and they play in English when they are with their dad. I don’t know how long this is going to last but it’s been like that since they have been able to communicate.
I don’t really know what it is that makes them speak/feel comfortable with the second language. I don’t think it has to do with spending a lot of time with them though. I am with them at night and on the weekends, but when I’m home I’m totally dedicated to them (that means my house is a mess!!!). We read a lot, play a lot and I don’t stop talking to them until they fall asleep!!!
Good luck with Audrey! It looks like she is doing just fine!
Fati
I was recommended this website by my cousin. I’m not sure whether this post is written by him as no one else know such detailed about my problem. You’re incredible!
Thanks!
I’ll right away grasp your rss as I can’t find your e-mail subscription link or newsletter
service. Do you’ve any? Please let me recognize so that I may just subscribe. Thanks.
Service Connections Limited. Providing omestic and commercial utilities services
Latest valid dumps for the INCD exam can be found on itlibraris.
Latest valid dumps for the INCD exam can be found on itlibraris.
Recently sitted my CCNA exam. Can tell you that it wasn’t an easy exam to study for. For all of you planning to take the CCNA exam I advise you in using the questions and answers from itlibraries, this were the only ones that covered the actual questions on the exam.
Latest valid dumps for the INCD 100-105 exam can be found on itlibraris.
Latest valid dumps for the INCD 100-105 exam can be found on itlibraris.
Passing the MCSE exams requires studing and being prepared ahead of the game. Itlibraries products can get the job done for you.