As I mentioned in an older post, Marisol’s name is the source of some pronunciation issues for our friends and even family, sometimes. A few nights ago, Marisol did something about this that just made me so proud that I thought I should share.
I was in the kitchen setting the table for dinner with a great friend of ours, when I heard Mari in the other room saying, “No, it’s Mah-ree-SOL. Mah-ree-SOL. It’s Mah-ree-SOL, Nathan.” I ran in to see if I was hearing correctly; I was–she was correcting our friend’s pronunciation.
I know this might seem rude to some people, but not to me. You see, a few weeks back, Marisol had started talking to me about the way that people pronounce her name. “So-and-so calls me MAW-re-sul,” she would say, parroting the Anglicized pronunciation of her name. “What IS your name, baby?” I’d ask. “Mah-ree-SOL, mama,” she’d reply. We’d talk about how all the different people in her life said her name, and even play around with some of her cousin’s names. She had picked up on the fact that there were two ways to pronounce many of them and she also had picked up on which way each of her cousins preferred to be called.
We have been role-playing the correction she gave our friend tonight for a while. Before we’d go visit one of our beloved “mispronouncers,” she’d bring it up again. “K–calls me MAW-re-sul…” So I’d practice with her and encourage her to teach her friends how to say her name.
Marisol is a gentle soul and doesn’t generally get assertive with people unless she knows them real well. So, without fail, she wouldn’t give the correction, even though she would talk about it with me afterward. I figured this was just the beginning of us getting used to the unintended pronunciation of her name, especially since neither her father nor I correct family members who mispronounce her name. It feels rude sometimes to do so, and we let it go. How could I expect her to be more brave than we are, to insist on the respect of being called by her rightful name when she is not even three years old?
But she is and she did! I was so so proud of her. Like many other countless occasions, she is teaching me how to parent, how to stand up, how to do the right thing, even when it’s hard. I WILL ask people to say her name correctly. Now I see how awful it was that I let it slide before.
In my own life, there are STILL some acquaintances who either mispronounce my name, or just think it is Elise, who I don’t correct because I rarely see them! ¡Qué vergüenza!! I’m embarrassed to admit this, since I am so outspoken in so many ways…but this has always been a thing for me. Maybe it goes back to grade school when I didn’t like my name…whatever it is, my daughter just taught me how to be grownup about it!
I love that she had the audacity and PRIDE to ask her friend to say her name the way she preferred. I always ask my students to correct me if I am mispronouncing their names–”it’s your name,” I say, “and it’s only right that I call you the way you prefer to be called.” I want them to feel respected by me. I want my daughter to feel that too. Even more, I want her to respect herself enough to request that courtesy.
I only hope this is something she won’t ever lose. I hope that she doesn’t give in to all the well-meaning friends on the playground, or teachers, or anybody who doesn’t know to take care in saying her name. I want her to be this proud her whole life. I promise to keep learning from her.
SB mamas and papas–how do you handle it when your child’s name is mispronounced? Do you think it’s important to insist that other make the effort to get it right?
My boy’s name is Emiliano. I correct people, so does he.
Oh that’s a gorgeous name! Boy names are so hard for me–I always had a long list of girl names I loved, but boy ones stumped me. Emiliano. Perfect!
My boy’s name are Nicola and Antonio. We live in Italy now so there are no issues anymore ( at least until next sommer when we’ll move to Switzerland), but I remember how my name was constantly mispronounced: In Switzerland, “Mishel”, in USA “Mekale” or simply Michael, in Germany “Mikkölä”, in the Netherlands “Meguel”…. so I would just recommand to get use to it it’s nothing personal. (But the idea is simply fantastic!)
I think you’re right. I don’t take it personal, but I also see the value in making the correction. I don’t expect people to get it right, but it’s nice for them to try. I know I don’t always get it right, but I do sincerely try:)
IMy son is not quite 3 and will answer to Mark, Markie, Marco, Marcos, Marquis, Marquito. I have a feeling one or more colorful, probably not-complimentary nicknames could be in his future. That seems to be a Mexican thing, apparently. I think that is ok. It’s truly done with affection. Maybe that is the key.
If somebody is mispronouncing your first name all the time, does it feel like they’re not really talking to YOU? Does it make you feel like you’re two different people for two different worlds? I’m never bothered by people calling me “Ved” instead of Beth but is that just because I was already an adult before I was ever in that situation?
My stepdaughter’s name is Yajaira. When I was pregnant my husband suggested the name Xochitl if it was a girl. I was against that.. although it is a truly beautiful name. Why? Because my mother still cannot pronounce Yajaira, although she really TRIES.
I love Xochitl! Always have, but was afraid of the same thing!
Hmmm… this is a really interesting topic for me… My name is not difficult to pronounce at all in either English or Spanish, but I’ve always, always HATED when someone calls me Roxanne because that is NOT my name!
Michele makes a great point and something I hadn’t really considered.. Thanks for that!
Beth, your poor mom, I can’t even imagine how difficult it would’ve been for her had you had a girl and named her Xochitl!!!
Just a couple of days ago, Vanessa was telling us that she finally remembered her Spanish teacher’s name (she has Spanish for 20 minutes every Monday at her preschool): Anida. She said it just like that with an Spanish accent. I immediately knew (and later confirmed) that it is actually Anita. Yet, Americans tend to make the sound of the T soft in many words and for my daughter’s bilingual ears it sounded like a D. Qué curioso, ¿no?
Roxana does seem like one people would get “right”, but I guess you never know!
Hi,
My daughter’s name is Valeria, since English speaking people have a hard time saying her name she adopted Valerie. This American girl tought I named my daugher “malaria” because I do not pronounce the name with the English accent. How could she think that? That’s is just ignorance.
Another one said: oh! like ballerina? I am just amazed and I do not want to hear the comments.
So I really would not stress the pronouncing issue because, some of them can’t say it.
My daughter had a good friend in high school whose name was Nazia. Say it out loud… sounds like “nausea”. Of course in Urdu (her father is from Pakistan) it means something great. But she just goes by Naz.
My name, Beth, when I visited Brazil was pronounced by everyone almost exactly the same as a certain word in English that can be said about a woman that starts with a B……
Turns out, Beth (Elisabeth) is actually a fairly common name there. They yelled out “B****” at me with no hesitation! I can’t say as I got used to it, but I was only there a month.
I’m just telling you so you feel a little better about “malaria”.
What’s cute is that this week Mari tried correcting her Occupational Therapist-who is from New Zealand! So, her OT politely explained that she has an accent which makes it hard, but that she would try. I think that was the perfect outcome! Mari learned about accents and I think the OT will probably “get it.” Since they work together twice a week it would be lovely if she did:)
We actually went through the whole name-selecting process with the thought of making sure we chose a name that could be easily pronounced in both English and Spanish. That´s why Camila was so perfect for us.
Marisol is such a beautiful name that it´s right for her to want it to sound correctly. I can definitely see how this is a proud mamá moment for you! Marisol es una belleza!
I don’t correct people. Like Ana Lilian we chose a name for our daughter that sounded nice in English and Spanish. My parents don’t speak English very well, Spanish is their first language. We decided on Violeta. While I pronounce it Byo-leta, most other people pronounce it Vee-o-leta. When spelling, people often times add an extra ‘t’ also. Friends close to us pronounce it the Spanish way the best to their abilities.
When people do mispronounce it I see no reason to correct them – English is usually their first language. When I have traveled with students to South America, their names were mispronounced all the time or they were re-christened with close approximations in Spanish. Susan became Suzana, Jennifer was pronounced Yeni-fer and John (a blonde) became ‘El Gringo’. Students only corrected if people asked or they were way off (like Robert gladly told his host, his name was not ‘Bow-ber’
For now my Violeta pronounces her name Byo-leta, but when she gets older she can choose to go by which ever version she prefers, even Violet. The choice will be hers if she wants to correct people on how to say her preferred name.
She’ll always be Byo-leta to me.
Thank you for sharing your post. I’ve always loved the name Marisol. What could be better than calling the Sea and the Sun.
I keep thinking about this one.
A friend of mine in college was from Taiwan. She told me her name was Kelly and her husband’s name was Vincent. But those were not their names. They told me a lot of Chinese students choose an English name when they arrive to study in the USA and deliberately use it from then on.
I tried some but wasn’t able to pronounce Vincent’s Chinese name correctly and to this day, I guess it’s been almost 15 years now, he is still Vincent to me.
My friend’s real name was easier to say. Even so I think she was genuinely touched when I started calling her Chilei instead of Kelly. They got jobs locally after graduation and still live in Ohio; I’m going to be up home in September & hope to see them and their kids. I think I need to really learn how to pronounce Vincent’s real name…
What aгound the Onlіne Gamеsаnd aсtiѵities tο Proceеd her occupied.
Not sіmply іs it ԁefinitely aboνe of gamеѕ that ωіll actually get
your chilԁren ԁelirious.
Rеviеw my wеbρage getsmarq.com
Nice post. I learn something new and challenging on sites I stumbleupon everyday. It’s always exciting to read through content from other writers and use something from their web sites.
【超人気質屋 】超美品、高品質、 N級 独占的な販売
★オメガ スーパーコピー最高等級時計大量入荷!
▽◆▽世界の一流ブランド品N級の専門ショップ ★
注文特恵中-新作入荷!-価格比較.送料無料!
◆主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、ベルト!
◆全国送料一律無料
◆オークション、楽天オークション、売店、卸売りと小売りの第一選択のブランドの店。
■信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
◆ 当社の商品は絶対の自信が御座います。
おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷!
◆N品質シリアル付きも有り 付属品完備!
☆★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★☆
以上 宜しくお願い致します。(^0^)
広大な客を歓迎して買います!── (*^-^*)
■ホームページ上でのご注文は24時間受け付けております
S品N品ロレックス http://www.sbagshop.com/brand-4-copy-0.html