<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SpanglishBaby &#187; dichos</title>
	<atom:link href="http://spanglishbaby.com/tag/dichos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanglishbaby.com</link>
	<description>Raising bilingual and bicultural kids</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Mar 2020 06:38:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
		<item>
		<title>Oral Tradition: Why All Bilingual Kids Need Cuentos, Leyendas and Refranes</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/09/oral-tradition-why-all-bilingual-kids-need-cuentos-leyendas-and-refranes/</link>
		<comments>http://spanglishbaby.com/2012/09/oral-tradition-why-all-bilingual-kids-need-cuentos-leyendas-and-refranes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2012 08:01:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Becky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Traditions + Culture]]></category>
		<category><![CDATA[dichos]]></category>
		<category><![CDATA[folktales]]></category>
		<category><![CDATA[leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[oral tradition]]></category>
		<category><![CDATA[proverbs]]></category>
		<category><![CDATA[refranes]]></category>
		<category><![CDATA[riddles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=27419</guid>
		<description><![CDATA[On any given night, you will find my husband, Toño, narrating leyendas and mitos to our four children before putting them to bed: the history of the escudo on the Mexican flag, the story of the hare outsmarting the coyote, stories from the Bible, or even Aesop’s fables. La llorona, David and Goliath, and Juan [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a href="http://spanglishbaby.com/2012/09/oral-tradition-why-all-bilingual-kids-need-cuentos-leyendas-and-refranes/90412mexican_oral_tradition/" rel="attachment wp-att-27421"><img class="aligncenter  wp-image-27421" title="90412Mexican_Oral_Tradition" src="http://spanglishbaby.com/wp-content/directory-upload/2012/09/90412Mexican_Oral_Tradition.jpg" alt="" width="630" height="468" /></a></p>
<p style="text-align: left;">On any given night, you will find my husband, Toño, narrating <em>leyendas </em>and <em>mitos </em>to our four children before putting them to bed: <a href="http://kidworldcitizen.org/2012/05/12/the-story-of-the-mexican-flag/">the history of the <em>escudo</em> on the Mexican flag</a>, the story of the hare outsmarting the coyote, stories from the Bible, or even Aesop’s fables. <em>La llorona</em>, David and Goliath, and Juan Diego and <em>la V</em><em>írgen de Guadalupe </em>trump Goldilocks and Little Red Riding Hood when <em>Papi</em> tells — and acts out — these traditional stories.</p>
<p style="text-align: left;">Instead of choosing to read from books, <strong>my husband’s favorite way to calm the kids down is to snuggle on the couch and reveal detailed stories with strong characters, and always a <em>moraleja</em> (moral)</strong>. Besides bonding with Papi and enriching their vocabulary, what I love about these nighttime sessions is that my kids are (subconsciously!) learning cultural nuances and values.</p>
<p>Toño’s not alone; Mexican culture (and Latin American culture in general) has a strong oral tradition. Unlike some cultures, who use stories in books as a way to teach literacy skills, often times traditional Latin culture will use storytelling for a different purpose. Older family members pass down morals, values and expectations, to the youngest listeners as they retell popular folklore. <strong>In my husband’s family, his dad used anecdotes and fables that his dad passed down to him to teach his children important values. </strong> Throughout the generations, families preserve cultural and family values and traditions as they tell how heroes and villains make their fateful decisions, allowing us to learn from their successes and mistakes.</p>
<p>Thousands of years ago — before there were written books available — every country of the world had tales of good versus evil, dramatic love stories, and overcoming oppression as components of their oral tradition. The stories served as inspiration, reinforced national identity, and taught important lessons to the youth.</p>
<p>Not only stories, but oral tradition also includes many aspects of folk culture: folktales, legends, <em>corridos </em>(stories put to music — such as Los Tigres del Norte’s songs of today), poetry, rhymes, riddles, <a href="http://pinterest.com/spanglishbaby/dichos-y-refranes/" target="_blank"><em>refranes</em> (proverbs)</a>, and even jokes! <strong>People enjoy repeating stories that teach their children cultural expectations.</strong> In the process, storytellers develop the creativity and communicative competence to turn storytelling into an art form.</p>
<p>In addition to folktales, my husband and his family pepper their conversation with jokes, <em>refranes</em>, and anecdotes of personal experience. These short, cultural sound bytes are a summary of popular wisdom that serve as helpful advice, given in a way that everyone can understand. Here are some <em>dichos</em> I have heard my husband use:</p>
<ul>
<li>Someone’s not paying attention and they miss their turn: “<em>Camar</em><em>ó</em><em>n que se duerme, se lo lleva la corriente</em>” (if you’re asleep or not paying attention, you’ll miss out; value: don’t be lazy).</li>
<li>We forget something essential on a picnic or camping trip: “<em>Hombre prevenido vale por dos</em>” (you’ll be more effective if you plan; value: be prepared).</li>
<li>The kids really wish we could get the latest Wii game: “<em>A Dios rogando, y con el mazo dando</em>” (instead of wishful thinking, work towards your goals; value: hard work).</li>
<li>Your son didn’t get a turn at the game: “<em>Al que no habla, Dios no lo oye</em>” (similar to “the squeaky wheel gets the grease;” value: speak up for yourself).</li>
<li>When our kids want to become better soccer players, better readers, or better at violin: “<em>El que persevera, alcanza</em>” (if you really want to achieve your goals, you need to try, and try again).</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>Whether you learn some Spanish folktales and <em>dichos</em>, or you simply share stories of your childhood, <strong>you can incorporate cultural lessons and pass on your family’s values to your children through oral tradition.</strong> Parents that spend time communicating with and engaging their children will reap immeasurable benefits: from improving their Spanish to guiding them to make better decisions.</p>
<p>But most of all, spending time together will create memories that they’ll remember when they gather their own children at night and continue these meaningful oral traditions.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class='yarpp-related-rss'>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://spanglishbaby.com/2012/08/why-i-dont-want-my-kids-to-follow-this-cultural-tradition/' rel='bookmark' title='Why I Don&#8217;t Want my Kids to Follow This Cultural Tradition'>Why I Don&#8217;t Want my Kids to Follow This Cultural Tradition</a></li>
<li><a href='http://spanglishbaby.com/2012/11/how-we-teach-our-kids-about-dia-de-los-muertos/' rel='bookmark' title='How We Teach our Kids about Día de los Muertos'>How We Teach our Kids about Día de los Muertos</a></li>
<li><a href='http://spanglishbaby.com/2013/12/balancing-traditions-multicultural-family/' rel='bookmark' title='Balancing Traditions in a Multicultural Family'>Balancing Traditions in a Multicultural Family</a></li>
</ol></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanglishbaby.com/2012/09/oral-tradition-why-all-bilingual-kids-need-cuentos-leyendas-and-refranes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Your Favorite Dichos</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/02/your-favorite-dichos/</link>
		<comments>http://spanglishbaby.com/2012/02/your-favorite-dichos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 18:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana Flores</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bicultural Vida]]></category>
		<category><![CDATA[Daily Blog]]></category>
		<category><![CDATA[dichos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=19077</guid>
		<description><![CDATA[Last week we had lots of fun asking the SpanglishBaby Familia on Facebook to share with us their favorite dichos. You know, those proverbial and poetic phrases full of wisdom you heard again and again from your abuela, tías, mamá y papá and now you find yourself repeating (and preaching!) to your kids at any [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://spanglishbaby.com/2012/02/your-favorite-dichos/dichos-collage/" rel="attachment wp-att-19266"><img class="aligncenter size-full wp-image-19266" title="dichos refranes español spanish" src="http://spanglishbaby.com/wp-content/directory-upload/2012/02/dichos-collage.jpg" alt="dichos refranes español spanish" width="600" height="459" /></a></p>
<p>Last week we had lots of fun asking the <a title="spanglishbaby dichos" href="https://www.facebook.com/spanglishbaby" target="_blank">SpanglishBaby Familia on Facebook</a> to share with us their favorite <em>dichos. </em>You know, those proverbial and poetic phrases full of wisdom you heard again and again from your abuela, tías, mamá y papá and now you find yourself repeating (and preaching!) to your kids at any given moment. You suddenly realize you inherited more from your mami than only her good skin and laugh.</p>
<p>The other beauty about dichos is that they transcend dialects and borders across Latin America and Spain. Some may be said a bit differently in some countries, but most stay the same.</p>
<h3>Dichos You Love</h3>
<p>We got thirty responses when we asked you to share your favorite dicho, and here are some of them:</p>
<blockquote><p>Al que madruga, Dios lo ayuda.</p></blockquote>
<blockquote><p>A quien no le gusta el caldo, se le dan tres tazas.</p></blockquote>
<blockquote><p>Haz bien y no mires a quien.</p></blockquote>
<blockquote><p>Hay pájaros en el alambre.</p></blockquote>
<blockquote><p>Dime con quién andas, y te diré quién eres.</p></blockquote>
<blockquote><p>Cría cuervos y te sacarán los ojos.</p></blockquote>
<blockquote><p>Mejor solo que mal acompañado.</p></blockquote>
<blockquote><p>En donde sea está, menos en misa.</p></blockquote>
<blockquote><p>No hay mal que por bien no venga.</p></blockquote>
<blockquote><p>El que mucho se despide pocas ganas tiene de irse.</p></blockquote>
<blockquote><p>Oídos sordos a palabras necias.</p></blockquote>
<blockquote><p>La paciencia vence lo que la dicha no alcanza.</p></blockquote>
<blockquote><p>Poco a poco se llega lejos.</p></blockquote>
<blockquote><p>Ojos que no ven, corazón que no siente.</p></blockquote>
<blockquote><p>No lavas ni prestas la batea.</p></blockquote>
<blockquote><p>El que nace pa&#8217; tamal &#8230; Del cielo le caen las hojas.</p></blockquote>
<blockquote><p>No hay feo sin su gracia, ni galán sin su defecto.</p></blockquote>
<blockquote><p>El que es perico donde quiera es verde.</p></blockquote>
<blockquote><p>El que mucho abarca, poco aprieta.</p></blockquote>
<blockquote><p>Para atrás ni para coger impulso.</p></blockquote>
<blockquote><p>El que se va a Sevilla pierde su silla.</p></blockquote>
<blockquote><p>Son las cosas del destino, el que nace lechón muere cochino.</p></blockquote>
<blockquote><p>Nadie sabe lo que hay en la olla más que la cuchara que la menea.</p></blockquote>
<blockquote><p>A buen entendedor, pocas palabras.</p></blockquote>
<blockquote><p>Lo que no mata &#8211; engorda.</p></blockquote>
<blockquote><p>Pórtese bien que nada le cuesta.</p></blockquote>
<blockquote><p>Ese huevo quiere sal.</p></blockquote>
<blockquote><p>Bebé que no llora, no mama.</p></blockquote>
<blockquote><p>Anda y anda la gallina al huevo hasta que lo rompe!</p></blockquote>
<p>Didn´t see your favorite dicho here? Share it with us in the comments and we´ll add it to our <a title="dichos y refranes" href="http://pinterest.com/spanglishbaby/dichos-y-refranes/" target="_blank">Dichos y Refranes Pinterest board</a>! Check out the <a title="dichos y refranes" href="http://pinterest.com/spanglishbaby/dichos-y-refranes/" target="_blank">Pinterest board</a> and feel free to repin as you like. Thanks to Dariela of <a title="mami talks dariela cruz" href="http://www.mamitalks.com/" target="_blank">MamiTalks</a> for creating the dichos boards for us!</p>
<div class='yarpp-related-rss'>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://spanglishbaby.com/2011/06/spanish-friday-celebrando-el-dia-e-2011-y-mi-palabra-favorita-en-espanol/' rel='bookmark' title='Spanish Friday: Celebrando El Día E 2011 y Mi Palabra Favorita en Español'>Spanish Friday: Celebrando El Día E 2011 y Mi Palabra Favorita en Español</a></li>
<li><a href='http://spanglishbaby.com/2013/07/31-days-of-reading-in-spanish-donde-viven-los-monstruos/' rel='bookmark' title='31 Days of Reading in Spanish: Donde Viven los Monstruos'>31 Days of Reading in Spanish: Donde Viven los Monstruos</a></li>
<li><a href='http://spanglishbaby.com/2011/02/traveling-to-peru-to-embrace-our-heritage/' rel='bookmark' title='Traveling to Perú to Embrace Our Heritage'>Traveling to Perú to Embrace Our Heritage</a></li>
</ol></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanglishbaby.com/2012/02/your-favorite-dichos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>76</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
