<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SpanglishBaby &#187; ask</title>
	<atom:link href="http://spanglishbaby.com/tag/ask/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanglishbaby.com</link>
	<description>Raising bilingual and bicultural kids</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Mar 2020 06:38:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
		<item>
		<title>Ask an Expert: Should I do something about my son’s grammar mistakes?</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/ask-an-expert-should-i-do-something-about-my-sons-grammar-mistakes/</link>
		<comments>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/ask-an-expert-should-i-do-something-about-my-sons-grammar-mistakes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 08:01:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Expert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Blog]]></category>
		<category><![CDATA[ask]]></category>
		<category><![CDATA[barbara zurer person]]></category>
		<category><![CDATA[correct]]></category>
		<category><![CDATA[dad]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[expert]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[mistake]]></category>
		<category><![CDATA[mom]]></category>
		<category><![CDATA[Ph.D.]]></category>
		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=5958</guid>
		<description><![CDATA[This week&#8217;s Ask an Expert question was sent in by Susan, and is raising her sons trilingual. &#8220;My husband and I are raising our sons to be trilingual&#8211;I speak to them in Spanish and he speaks to them in German. He will learn English since it is the majority language, and he understands it since [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="askanexpert" src="http://i488.photobucket.com/albums/rr249/spanglishbaby/SB%20Ads/graphics/ask_large.gif" alt="" width="210" height="140" /><br />
This week&#8217;s <a href="http://www.spanglishbaby.com/ask-an-expert/" target="_blank">Ask an Expert</a> question was sent in by Susan, and is raising her sons trilingual.</p>
<p><strong><em>&#8220;My husband and I are raising our sons to be trilingual&#8211;I speak to them in Spanish and he speaks to them in German. He will learn English since it is the majority language, and he understands it since my husband and I speak to each other in English. My oldest son, 22 months, has done very well with both languages, and easily moves between Spanish and German. The problem is, when he speaks, he almost always uses the second person singular form, the &#8216;tu&#8217; form. Rather than saying &#8216;I want milk&#8217; (&#8216;quiero leche&#8217;), he says &#8216;you want milk&#8217; (&#8216;quieres leche&#8217;). My husband says that he makes the exact same error in German. I feel that with more exposure to the language, my son will correct this error on his own. My husband feels that we should tell him the correct way to say the sentence. I have tried my husband&#8217;s method, but my son continues to make the same error. Should we address his errors, and if so how?&#8221;</em></strong></p>
<p>Dear Susan,</p>
<p>I think you and your husband are both right.  You’re right that your son will probably get his pronouns straight in a month or two by himself.  If he doesn’t, though, you may want to help him along, as your husband suggests.  <strong>But not by correcting him.</strong></p>
<p>If we think about it, what the child has to learn is really pretty complicated.  When we call someone by name, the name doesn’t change. You are Susan whether you’re the speaker or the listener.  But the terms change when it’s “you” and “I.”  You are “I” when you’re the speaker, but you are “you” when your son is the speaker. You call your boy “you”—so he figures he’s “you.” (The other person may be “I.”) Many children go through this stage you describe, although most do it so briefly we don’t notice it.  They overhear others switching “you” and “I,” and get the idea that they need to do it, too. Others, like my grandson (!), stay in that stage almost a year.  My grandson E would say things like “Mommy, change your diaper!” (meaning his diaper, since his mother doesn’t wear them : ).  When he wanted someone not to play with his fire engine, he said “I can’t touch it.  I can’t touch it” in a distressed tone of voice.  The other kids couldn’t figure out that he meant “you” meaning “them,” so it was hard for them to cooperate with him.</p>
<p><strong>I confess I was worried because for some children, this failure to change the point of view in their sentences may be associated with autism.</strong> When my grandson was 3, he was speaking a lot and had a tremendous memory, but was still not reversing his pronouns.  So, I’d say, “Oh look, E says, Please Grandma, will you push me in the swing. Can you say that?”  Or, “E says, Grandma, I want you to hug me.  Now you say it.”  (And of course, then I got to hug him.)  For a while, he just repeated my sentences like a parrot, but after a few months, he would hesitate like he noticed something was different, but didn’t know what. I didn’t say, “No, you’re wrong.  Do it like this.”  I just gave him the correct model and tried to make sure he was attending to it.</p>
<p>Eventually, E changed.  We don’t know when. We just noticed that he was reversing the “you” and “I” like everyone else.  <strong>Of course, we have no way of knowing whether my little tricks worked or whether he just finally grew out of it. In any event, since we made it like a game, no harm was done.</strong></p>
<p>After a few months, if your son hasn’t changed or if you are worried, you should consult a speech-language therapist.  <strong>This isn’t an issue of bilingualism, but it would be good to find an SLT who is familiar with bi- or trilinguals, so he or she doesn’t automatically say the problem comes from hearing too many languages—as often happens.</strong></p>
<p>It is so interesting that your son does this in two languages, and it makes perfect sense.  If I had spoken with you before I wrote my book, I would have asked you if I could put your example in it.  Let me know how it goes.</p>
<p>Best wishes,</p>
<p>Barbara Zurer Pearson</p>
<p><span style="color: #888888;"><strong><em><strong>Barbara Zurer Pearson, Ph. D</strong></em>. -</strong></span><span style="color: #888888;"> A bilingualism expert with over twenty years of research experience in the fields of bilingualism, linguistics, and communication disorders, Pearson is the author of the informative and extremely useful book <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/astore.amazon.com');" href="http://astore.amazon.com/spangl-20/detail/1400023343" target="_blank"><em>Raising a Bilingual Child.</em></a> She is currently a Research Associate at the University of Massachusetts Amherst. Her pioneering work on bilingual learning by infants and children and on language assessment has been published in scholarly journals and in the book <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/astore.amazon.com');" href="http://astore.amazon.com/spangl-20/detail/1853595705" target="_blank"><em>Language and Literacy in Bilingual Children</em></a>. As Project Manager, she contributed to the creation of the innovative <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/pearsonassess.com');" href="http://pearsonassess.com/HAIWEB/Cultures/en-us/Productdetail.htm?Pid=015-8092-074&amp;Mode=resource" target="_blank">DELV</a> tests, culture-fair assessments of language development published by The Psychological Corporation. You can see her answers by going <a href="../category/askexpert/barbara-zurer-pearson-phd/" target="_blank">here</a>.</span></p>
<p class="note">As always, feel free to leave your thoughts or advice about this in the comments below.</p>
<p class="alert">We invite you to visit our new sister site, <a href="http://spanglishbabyfinds.com/2009/08/smart-projector/" target="_blank">SpanglishBabyFinds</a>, where we review the coolest products made with Latino and/or bilingual kids in mind.</p>
<div class='yarpp-related-rss yarpp-related-none'>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/ask-an-expert-should-i-do-something-about-my-sons-grammar-mistakes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OPOL Week–Ask an Expert: How do I Prevent My Son from Feeling Self-Conscious?</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/opol-week-ask-an-expert-how-do-i-prevent-my-son-from-feeling-self-conscious/</link>
		<comments>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/opol-week-ask-an-expert-how-do-i-prevent-my-son-from-feeling-self-conscious/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 08:01:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Expert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Blog]]></category>
		<category><![CDATA[ask]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual]]></category>
		<category><![CDATA[child]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[expert]]></category>
		<category><![CDATA[OPOL method]]></category>
		<category><![CDATA[spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Suzanne Barron-Hauwaert]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=4491</guid>
		<description><![CDATA[This giveaway is now closed. Congratulations to our winner: KATHLEEN. Remember you can still enter for another chance every day this week. As our week-long series dedicated exclusively to exploring the OPOL method continues, we&#8217;re happy to present you with our popular Ask an Expert Q&#38;A. If you read yesterday&#8217;s post, you know we already [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><span style="color: #888888;">This giveaway is now closed. Congratulations to our winner: KATHLEEN. Remember you can still enter for another chance every day this week.</span></em></strong></p>
<div>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 331px"><a href="http://www.flickr.com/photos/tourist_on_earth/2897567199/ "><img title="boys &amp; toys" src="http://i488.photobucket.com/albums/rr249/spanglishbaby/boystoys.jpg" alt="Photo by tourist_on_earth" width="321" height="479" /></a><p class="wp-caption-text">Photo by tourist_on_earth</p></div>
</div>
<div>
<p><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><span class="drop_cap" style="color: #ff6600;">A</span>s our week-long series dedicated exclusively to exploring the <a href="http://www.spanglishbaby.com/2009/02/two-languages-many-methods/" target="_blank">OPOL method</a> continues, we&#8217;re happy to present you with our popular <a href="http://www.spanglishbaby.com/ask-an-expert/" target="_blank">Ask an Expert</a> Q&amp;A. If you read yesterday&#8217;s <a href="http://www.spanglishbaby.com/2009/07/opol-week-why-this-is-the-way-to-go-if-youre-raising-a-bilingual-child/" target="_blank">post</a>, you know we already had one knowledgeable expert on the subject of OPOL share her helpful tips and recommendations with us. Today is no different.</span></span></p>
<p><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">You don&#8217;t know how grateful we are that Suzanne Barron-Hauwaert, author of <a href="http://astore.amazon.com/spangl-20/detail/1853597147" target="_blank"><em>Language Strategies for Bilingual Families &#8211; The One Parent-One Language Approach</em></a><span style="color: #000000;">, agreed to answer this week&#8217;s OPOL-related question. The book and all the research she has done on the subject make her a bona fide expert, as you will see.<br />
</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">Barron-Hauwaert has a Masters in Education <span style="color: #000000;">and has been teaching</span><span style="color: #000000;"> English as a second </span><span style="color: #000000;">or foreign </span><span style="color: #000000;">language</span><span style="color: #000000;"> for 15 years</span><span style="color: #000000;">. She </span><span style="color: #000000;">independently</span><span style="color: #000000;"> researches b</span><span style="color: #000000;">ilingualism and multilingualism</span><span style="color: #000000;"> with a</span><span style="color: #000000;">n emphasis on the whole family</span><span style="color: #000000;">. She is on the Editorial Board of </span><a href="http://www.bilingualfamilynewsletter.com/" target="_blank"><span style="color: #000000;"><em>T</em></span><span style="color: #000000;"><em>he</em></span> </a><span style="color: #000000;"><em><a href="http://www.bilingualfamilynewsletter.com/" target="_blank">Bilingual Family Newsletter</a> </em></span><span style="color: #000000;">and writes a quarterly column</span><span style="color: #000000;"> (</span><span style="color: #000000;"><em>Notes from the OPOL Family)</em></span><span style="color: #000000;">. In addition, she </span><span style="color: #000000;">runs Bilingual Support Groups and gives seminars on Language Strategies.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #000000;">Our expert is </span><span style="color: #000000;">English and married</span><span style="color: #000000;"> to a Frenchman. Her family </span><span style="color: #000000;">lived as expatriates in</span><span style="color: #000000;"> Hungry, </span><span style="color: #000000;">Egypt</span><span style="color: #000000;">, </span><span style="color: #000000;">Switzerland</span><span style="color: #000000;">, </span><span style="color: #000000;">Malaysia</span><span style="color: #000000;"> and </span><span style="color: #000000;">America</span><span style="color: #000000;"> for ten years</span><span style="color: #000000;">.</span><span style="color: #000000;"> They have now settled down in </span><span style="color: #000000;">France</span><span style="color: #000000;"> with their three more-or-less bilingual children, aged 12, 10 and 6. </span><span style="color: #000000;">You can read </span><span style="color: #000000;">about</span><span style="color: #000000;"> their life and the </span><span style="color: #000000;"><em>one parent &#8211; one language</em></span> <span style="color: #000000;">strategy in the </span><span style="color: #000000;">blog</span><span style="color: #000000;">: </span> <a href="http://opol-family.blogspot.com/" target="_blank">Notes from the OPOL Family.</a></span></span></p>
<p><a href="http://www.spanglishbaby.com/ask-an-expert/" target="_blank"><img class="alignleft" title="Ask an Expert" src="http://i488.photobucket.com/albums/rr249/spanglishbaby/SB%20Ads/graphics/ask_large.gif" alt="" width="180" height="120" /></a></p>
<h3 style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="color: #ff6600;">How Do I Prevent My Son from Feeling Self-Conscious About Using the Minority Language?</span></span></strong></span></h3>
<p><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #ff6600;"><span style="color: #000000;">Today&#8217;s question comes from Nadine, a native New Yorker living in Lima, Perú, with her almost 2-year-old son and non-English speaking, Argentine husband. </span><em><br />
</em> </span></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><em><strong>&#8220;I have been speaking to my son in English from day one (and even before since I often talked and sang to him in my belly before birth.) Nearly everyone else he comes into contact with speaks to him in Spanish. </strong></em></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><em><strong>For now he seems to understand both languages equally well. At first he used more English words than Spanish words, but not that he has entered pre-school, he is definitely using fewer English words in his speaking. I have American friends with kids here who have different situations. The most common is that their kids, even though at least one parent speaks to them exclusively in English, answer them always in Spanish. Only in one family have I fo</strong><strong>und that their 3-year old daught</strong><strong>er speaks to her English-speaking mother in English and her Spanish-speaking father in Spanish. T</strong><strong>hat is what I am hoping for with </strong><strong>my son. </strong></em></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><em><strong>It is truly important for me and concerns me because I will most likely send him to an all Spanish speaking school that offers limited English (The bilingual English/Spanish schools here are not feasible for us.) and I want to make sure he can communicate clearly in English. Right now</strong><strong>,</strong><strong> he has gotten to a stage where if he says something to me </strong><strong>in Spanish I can ask him ‘How do </strong><strong>we say that in English</strong><strong>?’</strong><strong> and he responds. But his initial instinct is 75% of the time to answer me in Spanish. What are the tricks to get him to respond in English without making him feel self-conscious or annoyed? </strong></em></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><em><strong>Many thanks for your help, Nadine.&#8221;</strong></em></span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">Dear Nadine,</span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">You have really made a good start by speaking English constantly with your son following the <em>one-parent-one-language </em>strategy. It is good news that he understands both languages. The issue now is to give him an incentive to speak English with you, and also with your family and friends in America when they visit, or when you go to America. Since he is surrounded by Spanish-speakers and will attend a local school you are his main role-model in English. I think you could both benefit from more exposure to English. Therefore, I would recommend getting together with your American or English-speaking friends and setting up an English-language play-group, where you can share resources such as books or DVDs and celebrate cultural festivals together, such as the 4<span style="vertical-align: super;">th</span> of July or Halloween. Encourage the children to play, make crafts and sing in English together. </span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">When your son talks to you in Spanish try to steer the conversation back to English, even though he knows you speak and understand Spanish. There is a technique called the <em>False Monolingual</em> <em>Strategy</em>, where a parent can ‘pretend’ to be monolingual and not understand the other language. This only works with young children, up to about age 5, but can be efficient in reminding a child that each parent speaks only one language. However, you must be clear about maintaining this way of communicating. You could say ‘I don’t understand you’ or ‘Try to say it in English’ when he speaks to you in Spanish. Try not to ask easy questions that require ‘yes/no’ answers. Instead, say ‘Do you want chocolate or strawberry ice-cream?’ or ‘Would you like a cup or a cone?’ Don’t accept pointing or gestures, and ask him to try to make a short sentence. </span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">Children often race ahead in one language at this age, and then find it hard to communicate in the other one, so your son may also need some one-to-one time with you (or other English-speakers) to increase his English vocabulary. He might get a little annoyed or self-conscious initially, but you will both benefit later from being able to have a common language to communicate in, and a bilingual son.</span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">Good luck!</span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;">Suzanne Barron-Hauwaert</span></span></p>
<p><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #ff6600;"><span style="color: #000000;">We&#8217;re half-way through with our OPOL week. Hopefully you&#8217;ve been learning as much as we have. If you missed our first two posts, you can go <a href="http://www.spanglishbaby.com/2009/07/opol-week-an-in-depth-look-at-most-popular-method-of-raising-bilingual-kids/" target="_blank">here</a> and <a href="http://www.spanglishbaby.com/2009/07/opol-week-why-this-is-the-way-to-go-if-youre-raising-a-bilingual-child/" target="_blank">here</a> to read them. And, we hope you come back for more tomorrow when we bring you a Your Story guest post by </span></span> one of our loyal readers &#8211; and the founder of my bilingual playgroup. Many of you who are just starting your bilingual journey have asked if the OPOL method actually works. This post will be proof that it does!</span></span></p>
<p style="margin-left: 0pt; margin-right: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #000000;">Plus, remember we&#8217;ll be giving away yet another copy of Dr. Naomi Steiner&#8217;s book.</span> </span></span></p>
<h3><strong><span style="color: #ff6600;">To win today&#8217;s copy of Dr. Naomi Steiner&#8217;s book:</span></strong></h3>
<p><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><strong>What pressing question or concern do you have regarding raising bilingual children in general? Please let us know by leaving us a comment that we can send to one of our experts for our weekly <a href="http://www.spanglishbaby.com/ask-an-expert/" target="_blank">Ask an Expert</a> series!<br />
</strong></span></span></p>
<p><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: small;"><em><span style="color: #ff6600;"><strong><span style="color: #000000;">Remember we&#8217;ll be giving away one copy per day and you can enter once per day. Today&#8217;s giveaway will end tonight at midnight EST. Make sure you&#8217;re subscribed either by <a href="http://feeds.feedburner.com/spanglishbaby" target="_blank">RSS</a> or <a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=Spanglishbaby" target="_blank">email</a> so you don&#8217;t miss out on this highly informative and useful OPOL week.</span></strong></span></em></span></span></p>
<p><em><span style="font-size: small;"><span style="color: #888888;"><a href="../giveaway-7-ste%E2%80%A6ilingual-child/">Giveaway rules.</a></span></span></em></p>
</div>
<div class='yarpp-related-rss yarpp-related-none'>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/opol-week-ask-an-expert-how-do-i-prevent-my-son-from-feeling-self-conscious/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ask an Expert:  Should I Translate for my Daughter?</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/ask-an-expert/</link>
		<comments>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/ask-an-expert/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 08:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Expert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Blog]]></category>
		<category><![CDATA[ask]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual]]></category>
		<category><![CDATA[confusion]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[expert]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[liza sanchez]]></category>
		<category><![CDATA[mother]]></category>
		<category><![CDATA[repeating]]></category>
		<category><![CDATA[school]]></category>
		<category><![CDATA[spanish]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1539</guid>
		<description><![CDATA[As we announced last week, a new expert has joined the SpanglishBaby family and we couldn&#8217;t be more excited! Her name is Liza Sánchez and her area of expertise is bilingual education. She received her MA in Education at UC Berkeley and has spent many years teaching in both public and independent schools. She is [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><a href="http://www.flickr.com/photos/luisbg/2072134438/"><img title="book &amp; glasses" src="http://i488.photobucket.com/albums/rr249/spanglishbaby/bookglasses.jpg" alt="Photo by luis de bethencourt" width="500" height="333" /></a><p class="wp-caption-text">Photo by luis de bethencourt</p></div>
<p><span class="drop_cap">A</span>s we announced last week, a new expert has joined the SpanglishBaby family and we couldn&#8217;t be more excited! Her name is Liza Sánchez and her area of expertise is bilingual education. She received her MA in Education at UC Berkeley and has spent many years teaching in both public and independent schools. She is the founder and Board Chair of <a href="http://www.ebinternacional.org/en/">Escuela Bilingüe Internacional</a> (EBI) in Oakland, California. EBI is the first independent school in California to offer a Spanish-English dual language program, extending from pre-K through 8th grade. She lives in the San Francisco Bay area and is fluent in Spanish and English, speaks conversational German and can understand quite a bit of French, Portuguese and Italian.</p>
<div class="wp-caption alignright" style="width: 182px"><img title="Liza Sánchez" src="http://i488.photobucket.com/albums/rr249/spanglishbaby/Liza_Sanchez.jpg" alt="Liza Sánchez" width="172" height="237" /><p class="wp-caption-text">Liza Sánchez</p></div>
<p><strong>As if all this weren&#8217;t enough, another super interesting thing about Liza is that she&#8217;s a mom to four multilingual daughters between the ages of 2 and 18.</strong> Talk about going through the stages in this journey! Here&#8217;s how Liza describes her household situation when it comes to languages: &#8220;We speak Spanish at home, English in the community and German with my mother who they see frequently. My five and seven-year old also attended a German preschool where my 2 year-old will soon go. My oldest is now learning her fifth language. She learned Spanish at home and is now studying Spanish literature in school, she attended a French-American school, studied German in high school and with my mother and is now learning Arabic. She&#8217;s one lucky kid.&#8221;</p>
<p><strong>Wow! Sounds amazing and inspiring, right?<span id="more-1539"></span></strong></p>
<p><img class="alignleft" title="Ask an Expert" src="http://i488.photobucket.com/albums/rr249/spanglishbaby/SB%20Ads/graphics/ask_large.gif" alt="" width="180" height="120" /></p>
<p>Ok, on to this week&#8217;s question and answer:</p>
<h3><span style="color: #ff6600;">Will translating everything overwhelm and confuse my child?</span></h3>
<p>This week&#8217;s question came from Marianna Coll who lives in Los Angeles with her 27-month-old girl and husband. They are both from Venezuela and use the mL@H method.</p>
<p><em><strong>&#8220;We are the proud parents of a bilingual girl who is absorbing both cultures at a very fast rate. In occasions I find that I am the only one who can fully understand her since she switches so much back and forth from both languages.</strong></em></p>
<p><em><strong>At her toddler group, one of the teachers communicated to me that at this age she shouldn&#8217;t know as much as she does, she knows her colors really well, most in English and recognizes shapes and all the letters of the alphabet. This she does solely in English. Sometimes I repeat the word or the letter in Spanish, but I don&#8217;t want to overwhelm her. With the numbers, once she processed them in English, she started counting then in Spanish and I feel that she will do the same with the rest.</strong></em></p>
<p><em><strong>My question is: should I repeat everything in Spanish after she says it in English? Since I know that many of her friends are not near knowing the letters, I don&#8217;t want to confuse her and over-saturate her little brain that absorbs so much. Or, should I let her assimilate it on her own like she did with numbers and is starting to do with colors?</strong></em></p>
<p><em><strong>Another thing is that the school that we chose none of the teachers speak Spanish and I am OK with that because I am really happy with the school that we chose, we can give her Spanish at home, that can be our special thing, so I don&#8217;t want her to feel left out and not being able to communicate, there is a little girl in her school that her parents only spoke in Hebrew to her and she is having a really hard time understanding and participating in class.</strong></em></p>
<p><em><strong>Thanks!</strong></em></p>
<p>Dear Marianna:</p>
<p>Congratulations on raising a bilingual child! As you have already experienced, it isn’t easy. In fact, it can be quite challenging to maintain your native language as your child grows. There is so much English surrounding them that it can become difficult to assure they receive adequate opportunities to use their home language. <strong>Since your child is in an English environment at school, you and your husband will need to continue to use only Spanish with her at home.</strong> It sounds like she is already speaking quite a bit of English since you are feeling the need to repeat what she says in Spanish.</p>
<p><strong>It is best to avoid becoming a translator.</strong> She needs to be able to think in each language independently. In addition, you will need to encourage her to use only Spanish with you. That might mean not responding when she addresses you in English thereby forcing her to use Spanish. Don’t be worried that she might not know how to say something. She’ll find a way to let her desires be known without using English.</p>
<p>Your main concern seems to be about overwhelming your child and confusing her with both English and Spanish. <strong>I want to assure you that it is not possible to over-saturate her brain with too much language. Most children around the world learn 2 if not 3-4 languages simultaneously.</strong> Children have even been documented learning up to 5-6 languages simultaneously with no problem. Your daughter, at her age, is a powerful language-learning machine. Her brain is wired to take it all in. That is her job right now and it appears she is doing a very good job of it.</p>
<p>According to <a href="http://www.cal.org/earlylang/benefits/research_notes.html">Dr. Susan Curtiss</a>, a Professor of Linguistics at UCLA who specializes in the way children learn languages:</p>
<p>&#8220;&#8230;the power to learn language is so great in the young child that it doesn&#8217;t seem to matter how many languages you seem to throw their way&#8230;<strong>They can learn as many spoken languages as you can allow them to hear systematically and regularly at the same time.</strong> Children just have this capacity. Their brain is just ripe to do this&#8230;there doesn&#8217;t seem to be any detriment to&#8230;develop(ing) several languages at the same time.&#8221;</p>
<p>The <a href=" http://www.asha.org/public/speech/development/BilingualChildren.htm">American Speech-Language-Hearing Association</a> confirms this belief:</p>
<p>&#8220;Children all over the world learn more than one language without developing speech or language problems. Bilingual children develop language skills just as other children do.&#8221;</p>
<p>It sounds like your child is well on her way to becoming bilingual. She is lucky to have such dedicated parents who are ensuring her success. I wish you much luck!</p>
<p><strong>If you want more info about bilingual education, you can also find Liza blogging about it at <a href="http://bilingualtalk.blogspot.com/">Bilingual Talk</a>.<br />
</strong></p>
<p class="note"><em>Do you have a question for our experts? Remember no question is too big or too simple. So, to send us your question, please <a href="http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/"> click here</a> or leave a comment below. Thank you!</em></p>
<p><script type="text/javascript">// < ![CDATA[
amazon_ad_tag="spangl-20"; 
amazon_ad_width="468"; 
amazon_ad_height="60"; 
amazon_color_border="FDFBFC"; 
amazon_color_logo="E3711D"; 
amazon_color_text="100F0F"; 
amazon_color_link="4E4444"; 
amazon_ad_logo="hide"; 
amazon_ad_link_target="new"; 
amazon_ad_border="hide"; 
amazon_ad_title="La Tiendita  ";
// ]]&gt;</script><br />
<script type="text/javascript" src="http://www.assoc-amazon.com/s/asw.js"></script></p>
<div class='yarpp-related-rss yarpp-related-none'>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanglishbaby.com/ask-an-expert/ask-an-expert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
