<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Have Bilingual Children Become a Commodity?</title>
	<atom:link href="http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/</link>
	<description>Raising bilingual and bicultural kids</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jul 2018 07:12:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
	<item>
		<title>By: &#28961;&#26009;&#36008;&#29289;&#12434;&#25345;&#12387;</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-2198566</link>
		<dc:creator>&#28961;&#26009;&#36008;&#29289;&#12434;&#25345;&#12387;</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2015 03:55:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-2198566</guid>
		<description><![CDATA[&#12354;&#12394;&#12383;&#20154;&#12398;&#20154; &#26412;&#24403;&#12395;&#12377;&#12409;&#12390;&#12391;&#12371;&#12428;&#12434;&#20849;&#26377;&#12377;&#12427;&#12383;&#12417;&#12398;&#124; &#12383;&#12367;&#12373;&#12435;&#12383;&#12367;&#12373;&#12435; &#124; &#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12289;&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12372;&#12374;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383; &#35469;&#35672; &#124;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#12375;&#12390;&#12356;&#12427;&#12289;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#20309;&#12391;&#12354;&#12427;&#12363;&#12434;&#32004; &#124;}  {&#35441;&#65281;&#12502;&#12483;&#12463;&#12510;&#12540;&#12463;&#12373;&#12290; &#35242;&#20999; &#12373;&#12425;&#12395;&#65289;=  Web&#12469;&#12452;&#12488;&#12469;&#12452;&#12488; &#35370;&#21839;&#12290;&#31169;&#12383;&#12385;&#12399;&#12289;&#12364;&#12354;&#12426;&#12414;&#12377; &#12495;&#12452;&#12497;&#12540;&#12522;&#12531;&#12463; &#20132;&#25563; &#22865;&#32004; &#12398;&#20013;&#31169;&#12383;&#12385;&#12434;
&#28961;&#26009;&#36008;&#29289;&#12434;&#25345;&#12387; http://carlosmonsalve.net/?list39=24781]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#12354;&#12394;&#12383;&#20154;&#12398;&#20154; &#26412;&#24403;&#12395;&#12377;&#12409;&#12390;&#12391;&#12371;&#12428;&#12434;&#20849;&#26377;&#12377;&#12427;&#12383;&#12417;&#12398;| &#12383;&#12367;&#12373;&#12435;&#12383;&#12367;&#12373;&#12435; | &#12362;&#12363;&#12370;&#12391;&#12289;&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12372;&#12374;&#12356;&#12414;&#12375;&#12383; &#35469;&#35672; |&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#12375;&#12390;&#12356;&#12427;&#12289;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364;&#20309;&#12391;&#12354;&#12427;&#12363;&#12434;&#32004; |}  {&#35441;&#65281;&#12502;&#12483;&#12463;&#12510;&#12540;&#12463;&#12373;&#12290; &#35242;&#20999; &#12373;&#12425;&#12395;&#65289;=  Web&#12469;&#12452;&#12488;&#12469;&#12452;&#12488; &#35370;&#21839;&#12290;&#31169;&#12383;&#12385;&#12399;&#12289;&#12364;&#12354;&#12426;&#12414;&#12377; &#12495;&#12452;&#12497;&#12540;&#12522;&#12531;&#12463; &#20132;&#25563; &#22865;&#32004; &#12398;&#20013;&#31169;&#12383;&#12385;&#12434;<br />
&#28961;&#26009;&#36008;&#29289;&#12434;&#25345;&#12387; <a href="http://carlosmonsalve.net/?list39=24781" rel="nofollow">http://carlosmonsalve.net/?list39=24781</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: &#26085;&#26412;&#22269;&#20869;&#12398;&#27491;&#35215;&#24215;</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-2198563</link>
		<dc:creator>&#26085;&#26412;&#22269;&#20869;&#12398;&#27491;&#35215;&#24215;</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2015 03:55:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-2198563</guid>
		<description><![CDATA[&#12381;&#12371;&#12395;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#65281;&#31169;&#12398;&#35504;&#12363; Facebook&#12398;&#12464;&#12523;&#12540;&#12503;&#12399;&#12289;&#12371;&#12398;&#20849;&#26377;&#124;&#31169;&#12383;&#12385;&#12392;&#12469;&#12452;&#12488;&#12398;&#12454;&#12455;&#12502;&#12469;&#12452;&#12488;&#12434;&#31169;&#12399; &#12395;&#26469;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&#24773;&#22577;&#12434;&#124; &#24859;&#12377;&#12427;&#27005;&#12375;&#12416;&#31169;&#12399;&#38291;&#36949;&#12356;&#12391;&#12377;&#12290; &#12392;&#31169;&#12398;&#20449;&#32773;&#12395;&#12371;&#12428;&#12434;&#12484;&#12452;&#12540;&#12488;&#12373;&#12428;&#12414;&#12377;&#31169;&#12399;&#20170;&#65281; &#20363;&#22806;&#12502;&#12525;&#12464;&#12420;&#32032;&#26228;&#12425;&#12375;&#12356; &#12473;&#12479;&#12452;&#12523;&#12392;&#12487;&#12470;&#12452;&#12531;&#12290;
&#26085;&#26412;&#22269;&#20869;&#12398;&#27491;&#35215;&#24215; http://ib4sa.com/?list17=21931]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#12381;&#12371;&#12395;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#65281;&#31169;&#12398;&#35504;&#12363; Facebook&#12398;&#12464;&#12523;&#12540;&#12503;&#12399;&#12289;&#12371;&#12398;&#20849;&#26377;|&#31169;&#12383;&#12385;&#12392;&#12469;&#12452;&#12488;&#12398;&#12454;&#12455;&#12502;&#12469;&#12452;&#12488;&#12434;&#31169;&#12399; &#12395;&#26469;&#12414;&#12375;&#12383;&#12290;&#24773;&#22577;&#12434;| &#24859;&#12377;&#12427;&#27005;&#12375;&#12416;&#31169;&#12399;&#38291;&#36949;&#12356;&#12391;&#12377;&#12290; &#12392;&#31169;&#12398;&#20449;&#32773;&#12395;&#12371;&#12428;&#12434;&#12484;&#12452;&#12540;&#12488;&#12373;&#12428;&#12414;&#12377;&#31169;&#12399;&#20170;&#65281; &#20363;&#22806;&#12502;&#12525;&#12464;&#12420;&#32032;&#26228;&#12425;&#12375;&#12356; &#12473;&#12479;&#12452;&#12523;&#12392;&#12487;&#12470;&#12452;&#12531;&#12290;<br />
&#26085;&#26412;&#22269;&#20869;&#12398;&#27491;&#35215;&#24215; <a href="http://ib4sa.com/?list17=21931" rel="nofollow">http://ib4sa.com/?list17=21931</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Www.Fb1.Pw</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-1052378</link>
		<dc:creator>Www.Fb1.Pw</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2014 17:45:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-1052378</guid>
		<description><![CDATA[Great weblog here! Also your web site so much up fast! What web host are you using? Can I am getting your affiliate link on your host? I want my website loaded up as fast as yours lol&#124;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great weblog here! Also your web site so much up fast! What web host are you using? Can I am getting your affiliate link on your host? I want my website loaded up as fast as yours lol|</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ralph Dickinson Pérez</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-361552</link>
		<dc:creator>Ralph Dickinson Pérez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2013 19:50:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-361552</guid>
		<description><![CDATA[Me voy a atrever a ofrecer un punto de vista un poco diferente. Habiéndome criado tanto en México cómo en EE.UU., iendo a la escuela en ambos países alternado cada uno o dos años, yo siento que el hablar bien ambos idiomas tiene valor.  Esto no quiere decir que uno deba sentirse superior a la gente que emplea cambio de registro/código. Incluso I do it as well when I&#039;m with mi raza que también habla both languages. Pero más que nada es importante identificar el contexto de la interacción en cuestión. Cuando voy a México y me atrevo a hablar de buscar &quot;parking&quot; no falta quien me corriga y me diga que se dice &quot;estacionamiento.&quot; A menudo estas son las mismas personas que  me tacharían de &quot;pocho,&quot;  &quot;bolillo&quot; o simplemente &quot;gringo.&quot; Nada mas hay que saber a quien uno se dirige. No voy a presentarme a una entrevista de trabajo en México hablando &quot;spanglish.&quot; Por muy bilingüe que uno sea, el uso de cambio de registro en una situación inapropiada nunca es buena idea. Tampoco creo que sea algo que se tenga que aprender en un ambiente académico. La gente bilingüe lo aprende de manera natural en sus interacciones diarias con otros bilingues. Es algo que se aborbe del ambiente y nomas se da. No sé que opino sobre la escuela que mencionas que no permite el uso del &quot;tex-mex,&quot; tampoco me gustaría que aplicaran reglas draconianas para evitar que los niños hablen como quieran, paro a la vez no me gustaria que aceptaran como apropiados ensayos y trabajos mayores escritos en &quot;spanglish&quot; como algo aceptable (aunque entiendo que se trata de una escuela pre-escolar, pero tu entiendes).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me voy a atrever a ofrecer un punto de vista un poco diferente. Habiéndome criado tanto en México cómo en EE.UU., iendo a la escuela en ambos países alternado cada uno o dos años, yo siento que el hablar bien ambos idiomas tiene valor.  Esto no quiere decir que uno deba sentirse superior a la gente que emplea cambio de registro/código. Incluso I do it as well when I&#8217;m with mi raza que también habla both languages. Pero más que nada es importante identificar el contexto de la interacción en cuestión. Cuando voy a México y me atrevo a hablar de buscar &#8220;parking&#8221; no falta quien me corriga y me diga que se dice &#8220;estacionamiento.&#8221; A menudo estas son las mismas personas que  me tacharían de &#8220;pocho,&#8221;  &#8220;bolillo&#8221; o simplemente &#8220;gringo.&#8221; Nada mas hay que saber a quien uno se dirige. No voy a presentarme a una entrevista de trabajo en México hablando &#8220;spanglish.&#8221; Por muy bilingüe que uno sea, el uso de cambio de registro en una situación inapropiada nunca es buena idea. Tampoco creo que sea algo que se tenga que aprender en un ambiente académico. La gente bilingüe lo aprende de manera natural en sus interacciones diarias con otros bilingues. Es algo que se aborbe del ambiente y nomas se da. No sé que opino sobre la escuela que mencionas que no permite el uso del &#8220;tex-mex,&#8221; tampoco me gustaría que aplicaran reglas draconianas para evitar que los niños hablen como quieran, paro a la vez no me gustaria que aceptaran como apropiados ensayos y trabajos mayores escritos en &#8220;spanglish&#8221; como algo aceptable (aunque entiendo que se trata de una escuela pre-escolar, pero tu entiendes).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-170970</link>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2012 16:03:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-170970</guid>
		<description><![CDATA[I am an immigrant and  native Spanish speaker so maybe I have a different perspective than second generation Spanish speakers.  Also, I live in an predominantly English community so my daily contact with the Spanish  language other than my conversations with my small children, is very limited.   I do not look down on people using Spanglish, nor do I automatically associate it with a social class.  However, I have to admit I find it difficult to follow or to understand a conversation with someone using Spanglish.  My goal is for my children to be able to use proper Spanish at all times and all places.
I want my children to become fluent in Spanish and appreciate schools where proper academic Spanish is used.  I do not think a school needs to teach/use Spanish dialects(such as Spanglish) for children to be aware of its existence.    As the previous poster pointed out, school is not the only place where people learn/hear a language.  But again, I do not live in a city where Spanglish is commonly heard.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am an immigrant and  native Spanish speaker so maybe I have a different perspective than second generation Spanish speakers.  Also, I live in an predominantly English community so my daily contact with the Spanish  language other than my conversations with my small children, is very limited.   I do not look down on people using Spanglish, nor do I automatically associate it with a social class.  However, I have to admit I find it difficult to follow or to understand a conversation with someone using Spanglish.  My goal is for my children to be able to use proper Spanish at all times and all places.<br />
I want my children to become fluent in Spanish and appreciate schools where proper academic Spanish is used.  I do not think a school needs to teach/use Spanish dialects(such as Spanglish) for children to be aware of its existence.    As the previous poster pointed out, school is not the only place where people learn/hear a language.  But again, I do not live in a city where Spanglish is commonly heard.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Casey</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-169628</link>
		<dc:creator>Casey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2012 11:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-169628</guid>
		<description><![CDATA[I think I understand what you are saying, and it sounds very parallel to Gloria Anzaldúa, the Chicana Theorist, in her book Boderland/ La Frontera she says, &quot;So, if you really want to hurt me talk badly about my language.&quot; She also breaks down like 6 different languages/dialects that she considers her language, including Tex-Mex.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I understand what you are saying, and it sounds very parallel to Gloria Anzaldúa, the Chicana Theorist, in her book Boderland/ La Frontera she says, &#8220;So, if you really want to hurt me talk badly about my language.&#8221; She also breaks down like 6 different languages/dialects that she considers her language, including Tex-Mex.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniela</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-169478</link>
		<dc:creator>Daniela</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2012 22:46:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-169478</guid>
		<description><![CDATA[I like the idea that schools can reaffirm the vernacular Spanish. I mean, I grew up speaking Spanglish as well as Spanish and English (Spanglish is even listed as one of the languages I speak on facebook!). I mean, it is a mode of communication and okay so maybe we wouldn&#039;t want our children to write formally in something like Spanglish (or Tex-Mex or whatever), but for casual communication in the community- seems reasonable. I think that focusing only on more academic Spanish &amp; English can be quite elitist.

And yes, speaking Spanish while brown is always a risk in these times when there is so much fear of immigrants and of anyone who is &quot;other&quot; - I hope it won&#039;t always be so. It was the case when I was growing up in southern California (how many times did I hear people yell at my mother that she should go back where she came from??? too many), and unfortunately it&#039;s gotten a bit worse lately, with the way that xenophobia has entered politics... ay. Someday, someday. We work towards a better world for our niños. And teaching them Spanish, bringing them up bilingual- it helps, I think.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like the idea that schools can reaffirm the vernacular Spanish. I mean, I grew up speaking Spanglish as well as Spanish and English (Spanglish is even listed as one of the languages I speak on facebook!). I mean, it is a mode of communication and okay so maybe we wouldn&#8217;t want our children to write formally in something like Spanglish (or Tex-Mex or whatever), but for casual communication in the community- seems reasonable. I think that focusing only on more academic Spanish &amp; English can be quite elitist.</p>
<p>And yes, speaking Spanish while brown is always a risk in these times when there is so much fear of immigrants and of anyone who is &#8220;other&#8221; &#8211; I hope it won&#8217;t always be so. It was the case when I was growing up in southern California (how many times did I hear people yell at my mother that she should go back where she came from??? too many), and unfortunately it&#8217;s gotten a bit worse lately, with the way that xenophobia has entered politics&#8230; ay. Someday, someday. We work towards a better world for our niños. And teaching them Spanish, bringing them up bilingual- it helps, I think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: suzanne</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-169417</link>
		<dc:creator>suzanne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2012 19:17:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-169417</guid>
		<description><![CDATA[Hola Diana, 

Me pasa lo mismo en la calle! I have even been told to speak &quot;English only&quot; at a local market! Thanks for sharing about your experience with your nene. Its nice to know Im not the only one ha ha. Ive seen the look of relief on peoples faces when they hear my English....asi es.

Saludos
Suzanne]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Diana, </p>
<p>Me pasa lo mismo en la calle! I have even been told to speak &#8220;English only&#8221; at a local market! Thanks for sharing about your experience with your nene. Its nice to know Im not the only one ha ha. Ive seen the look of relief on peoples faces when they hear my English&#8230;.asi es.</p>
<p>Saludos<br />
Suzanne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: suzanne</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-169416</link>
		<dc:creator>suzanne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2012 19:15:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-169416</guid>
		<description><![CDATA[Hi Jessica,

Thanks for your comment ;) When you say, &quot;Having said that, I still prefer my daughter’s school to teach her only the most academic English and Spanish, because in my mind, school is for academics.&quot; I think you have misunderstood my perspective. I am not saying SOLELY teach a local/vernacular version of Spanish INSTEAD of &quot;academic&quot; Spanish or English. What I am saying is finding ways (as teachers) to validate the vernacular language of Spanish or English so that children do not leave school each day thinking their parent speak &quot;incorrectly&quot; or a &quot;bad&quot; version of their home language. After all, language ideologies, like race are socially constructed, right?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jessica,</p>
<p>Thanks for your comment <img src='http://spanglishbaby.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  When you say, &#8220;Having said that, I still prefer my daughter’s school to teach her only the most academic English and Spanish, because in my mind, school is for academics.&#8221; I think you have misunderstood my perspective. I am not saying SOLELY teach a local/vernacular version of Spanish INSTEAD of &#8220;academic&#8221; Spanish or English. What I am saying is finding ways (as teachers) to validate the vernacular language of Spanish or English so that children do not leave school each day thinking their parent speak &#8220;incorrectly&#8221; or a &#8220;bad&#8221; version of their home language. After all, language ideologies, like race are socially constructed, right?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2012/08/have-bilingual-children-become-a-commodity/#comment-169374</link>
		<dc:creator>Jessica</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2012 16:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://spanglishbaby.com/?p=26684#comment-169374</guid>
		<description><![CDATA[I am not a native speaker of Spanish, so I can&#039;t relate to the biases that various kinds of Spanish speakers must experience. I do have family members that don&#039;t speak the most academic English, though. Having said that, I still prefer my daughter&#039;s school to teach her only the most academic English and Spanish, because in my mind, school is for academics. But school isn&#039;t the only place a child learns language, thank goodness. I heard  a great NPR story about language use that started with a sound clip of Obama saying, &quot;no, we straight&quot; when a waitress on a campaign stop asked if he&#039;d like his change. He&#039;s a great example of a man that has learned to how effectively communicate to his audience, regardless of who it is. And from what I know of his education, I doubt his teachers ever taught him to say &quot;we straight.&quot; I don&#039;t know if that&#039;s a good analogy for what you are talking about in Spanish (maybe you were speaking exclusively of code-switching), but I thought of it immediately when I read your post. I do agree with you though that it&#039;s a shame the negativity associated with it.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am not a native speaker of Spanish, so I can&#8217;t relate to the biases that various kinds of Spanish speakers must experience. I do have family members that don&#8217;t speak the most academic English, though. Having said that, I still prefer my daughter&#8217;s school to teach her only the most academic English and Spanish, because in my mind, school is for academics. But school isn&#8217;t the only place a child learns language, thank goodness. I heard  a great NPR story about language use that started with a sound clip of Obama saying, &#8220;no, we straight&#8221; when a waitress on a campaign stop asked if he&#8217;d like his change. He&#8217;s a great example of a man that has learned to how effectively communicate to his audience, regardless of who it is. And from what I know of his education, I doubt his teachers ever taught him to say &#8220;we straight.&#8221; I don&#8217;t know if that&#8217;s a good analogy for what you are talking about in Spanish (maybe you were speaking exclusively of code-switching), but I thought of it immediately when I read your post. I do agree with you though that it&#8217;s a shame the negativity associated with it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
