<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Introducing Our Contributors: Suzanne</title>
	<atom:link href="http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/</link>
	<description>Raising bilingual and bicultural kids</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jul 2018 07:12:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
	<item>
		<title>By: Suzanne</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/#comment-3777</link>
		<dc:creator>Suzanne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 13:19:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=7082#comment-3777</guid>
		<description><![CDATA[Gracias por la bienvenida Ana! I have really enjoyed reading all the postings this week and look forward to hearing about other families adventures with learning a second or third language. 

Gracias por compartir el cuento de tu amiga Deborah. Me inspira!
Elisa-thanks for the encouragement. We are going to need it ;)

I look forward to sharing what I&#039;m learning about exposing a baby to three languages.  The more I delve into the research part of it, the more I realize it&#039;s going to be...hmm... an interesting journey.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la bienvenida Ana! I have really enjoyed reading all the postings this week and look forward to hearing about other families adventures with learning a second or third language. </p>
<p>Gracias por compartir el cuento de tu amiga Deborah. Me inspira!<br />
Elisa-thanks for the encouragement. We are going to need it <img src='http://spanglishbaby.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I look forward to sharing what I&#8217;m learning about exposing a baby to three languages.  The more I delve into the research part of it, the more I realize it&#8217;s going to be&#8230;hmm&#8230; an interesting journey.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deborah</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/#comment-3765</link>
		<dc:creator>Deborah</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 13:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=7082#comment-3765</guid>
		<description><![CDATA[Conozco una pareja que vive en Italia. Ambos son catalanes y el catalán es su lengua madre y la lengua que hablan en la casa, aunque ambos son bilingües en español también. Desde hace un tiempito decidieron incorporar el español con sus hijos (2 años y 8 meses respectivamente) ya que son conscientes del poder que significa conocer la lengua mayoritaria siendo ellos de Catalunya y desean pasarles a sus hijos el mismo bilingüismo con el que ellos se criaron en España. Total, que me ha contado mi amiga que el trilingüismo está funcionando de maravillas ahora, ya que la niña y el bebé (2 añitos aproximadamente y 8 meses respectivamente) están incorporando las lenguas de los padres en su casa y la lengua de la comunidad (italiano) en la guardería.

Lo importante en el éxito de la tarea de acuerdo a la bibliografía sobre el tema de bilingüismo es la calidad de los intercambios con los hijos, es decir que el lenguaje se presente en un contexto de comunicación y de interacción, y no en un mero repetir de colores, partes del cuerpo y formas geométricas. Me parece fantástica la idea de participar en los meet ups para perfeccionar el francés ya que seguramente allí conocerás hablantes nativos a los que les podrás pedir que te enseñen canciones, juegos de manos típicos que se les enseñan a los bebés franceses y que muchas veces no aparecen en los cursos tradicionales de enseñanzas de lenguas extranjeras. 

¡Buena suerte! Bonne chance! Good luck! ¡Sí, se puede! como diría Obama.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Conozco una pareja que vive en Italia. Ambos son catalanes y el catalán es su lengua madre y la lengua que hablan en la casa, aunque ambos son bilingües en español también. Desde hace un tiempito decidieron incorporar el español con sus hijos (2 años y 8 meses respectivamente) ya que son conscientes del poder que significa conocer la lengua mayoritaria siendo ellos de Catalunya y desean pasarles a sus hijos el mismo bilingüismo con el que ellos se criaron en España. Total, que me ha contado mi amiga que el trilingüismo está funcionando de maravillas ahora, ya que la niña y el bebé (2 añitos aproximadamente y 8 meses respectivamente) están incorporando las lenguas de los padres en su casa y la lengua de la comunidad (italiano) en la guardería.</p>
<p>Lo importante en el éxito de la tarea de acuerdo a la bibliografía sobre el tema de bilingüismo es la calidad de los intercambios con los hijos, es decir que el lenguaje se presente en un contexto de comunicación y de interacción, y no en un mero repetir de colores, partes del cuerpo y formas geométricas. Me parece fantástica la idea de participar en los meet ups para perfeccionar el francés ya que seguramente allí conocerás hablantes nativos a los que les podrás pedir que te enseñen canciones, juegos de manos típicos que se les enseñan a los bebés franceses y que muchas veces no aparecen en los cursos tradicionales de enseñanzas de lenguas extranjeras. </p>
<p>¡Buena suerte! Bonne chance! Good luck! ¡Sí, se puede! como diría Obama.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Suzanne</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/#comment-3764</link>
		<dc:creator>Suzanne</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 13:40:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=7082#comment-3764</guid>
		<description><![CDATA[Thank you Ana &amp; Elsa! I have enjoyed reading everyone&#039;s postings and comments this past week and I am looking forward to sharing what I learn along this adventurous and unpredictable journey we have embarked on!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Ana &amp; Elsa! I have enjoyed reading everyone&#8217;s postings and comments this past week and I am looking forward to sharing what I learn along this adventurous and unpredictable journey we have embarked on!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elisa</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/#comment-3762</link>
		<dc:creator>Elisa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 05:39:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=7082#comment-3762</guid>
		<description><![CDATA[I agree as a parent of a trilingual child, there are not that many resources out there.  thanks for sharing the book title. currently at home I speak Spanish, hubby Croatian and English (from listening to mommy and daddy interact). 

But you Suzanne are introducing a new language that is foreign to the both of you BRAVO , looking forward to reading more and by the way both names are lovely!

Saludos,
A Mexican mommy living in Europe
.-= Elisa&#180;s last blog ..&lt;a href=&quot;http://croatia-eolivas.blogspot.com/2010/03/food-and-beverage-festival-in-split.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;A Food and Beverage Festival in Split ~GAST&lt;/a&gt; =-.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree as a parent of a trilingual child, there are not that many resources out there.  thanks for sharing the book title. currently at home I speak Spanish, hubby Croatian and English (from listening to mommy and daddy interact). </p>
<p>But you Suzanne are introducing a new language that is foreign to the both of you BRAVO , looking forward to reading more and by the way both names are lovely!</p>
<p>Saludos,<br />
A Mexican mommy living in Europe<br />
.-= Elisa&#180;s last blog ..<a href="http://croatia-eolivas.blogspot.com/2010/03/food-and-beverage-festival-in-split.html" rel="nofollow">A Food and Beverage Festival in Split ~GAST</a> =-.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana Lilian</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2010/03/introducing-our-contributors-suzanne/#comment-3760</link>
		<dc:creator>Ana Lilian</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 20:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=7082#comment-3760</guid>
		<description><![CDATA[Bienvenida, Suzanne!  
The guest post you wrote for us some months ago is still at the top of our most popular articles: http://www.spanglishbaby.com/2009/03/finallya-dual-language-immersion-school-in-austin-texas/

Can´t wait to read your regular contributions!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bienvenida, Suzanne!<br />
The guest post you wrote for us some months ago is still at the top of our most popular articles: <a href="http://www.spanglishbaby.com/2009/03/finallya-dual-language-immersion-school-in-austin-texas/" rel="nofollow">http://www.spanglishbaby.com/2009/03/finallya-dual-language-immersion-school-in-austin-texas/</a></p>
<p>Can´t wait to read your regular contributions!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
