<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: You Say &#8216;Aguacate,&#8217; I Say &#8216;Palta&#8217; &#8211; Which Is It?</title>
	<atom:link href="http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/</link>
	<description>Raising Bilingual &#38; Bi-Cultural Children</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 22:24:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Happy Thanksgiving! We hope you enjoy your pavo, guajolote, or chompipe! &#171; SpanglishBaby™</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-55780</link>
		<dc:creator>Happy Thanksgiving! We hope you enjoy your pavo, guajolote, or chompipe! &#171; SpanglishBaby™</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 18:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-55780</guid>
		<description>[...] thesaurus, and as a writer, I&#8217;ve always been fascinated by words. This is not the first time I write about this topic — and it probably won&#8217;t be the last — but I did promise the next time I&#8217;d write [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] thesaurus, and as a writer, I&#8217;ve always been fascinated by words. This is not the first time I write about this topic — and it probably won&#8217;t be the last — but I did promise the next time I&#8217;d write [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rosa R</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-29953</link>
		<dc:creator>Rosa R</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 13:30:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-29953</guid>
		<description>You miss some words for pig: cochino and lechón. I have always used cerdo or lechón when talking about food and used puerco or rarely guarro (after a long summer in Spain) to insult someone.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You miss some words for pig: cochino and lechón. I have always used cerdo or lechón when talking about food and used puerco or rarely guarro (after a long summer in Spain) to insult someone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thiet ke website</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-12650</link>
		<dc:creator>Thiet ke website</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 04:29:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-12650</guid>
		<description>Bai viet chat luong  lam, ngay nao minh cung vao xem luon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bai viet chat luong  lam, ngay nao minh cung vao xem luon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Of Words and Meanings&#8230; &#171; SpanglishBaby</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-8047</link>
		<dc:creator>Of Words and Meanings&#8230; &#171; SpanglishBaby</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 18:22:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-8047</guid>
		<description>[...] you might remember, this is not the first time I write about our amazingly varied vocabulary in which one word can have several meanings or one [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] you might remember, this is not the first time I write about our amazingly varied vocabulary in which one word can have several meanings or one [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SpanglishBaby - What is a Latino?</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-2912</link>
		<dc:creator>SpanglishBaby - What is a Latino?</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 09:02:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-2912</guid>
		<description>[...] share the same language, but as we&#8217;ve written about before in this blog, we also have our own regional vocabulary. We come in different colors, including white which many find impossible to believe. We are [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] share the same language, but as we&#8217;ve written about before in this blog, we also have our own regional vocabulary. We come in different colors, including white which many find impossible to believe. We are [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lucho</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-2358</link>
		<dc:creator>Lucho</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 18:55:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-2358</guid>
		<description>What to do? Apparently, nothing. It’s really no big deal, except that it’s kind of difficult for me to call something a name I have never called it for the sake of not confusing Vanessa.

Nothing? Not really. La clave aqui es no preocuparse por las confusiones. Lo ideal es proporcionarle al nino la mayor cantidad y variedad de situaciones en las que diferentes palabras, construcciones y significados difieren. Los ninos aprenden solo a discriminar los usos y los significados, de la misma manera que un nino bilingue (de verdad) aprende cuando y con que personas usar cada idioma.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What to do? Apparently, nothing. It’s really no big deal, except that it’s kind of difficult for me to call something a name I have never called it for the sake of not confusing Vanessa.</p>
<p>Nothing? Not really. La clave aqui es no preocuparse por las confusiones. Lo ideal es proporcionarle al nino la mayor cantidad y variedad de situaciones en las que diferentes palabras, construcciones y significados difieren. Los ninos aprenden solo a discriminar los usos y los significados, de la misma manera que un nino bilingue (de verdad) aprende cuando y con que personas usar cada idioma.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SpanglishBaby - Great links to all things bilingual &#38; multicultural</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-2158</link>
		<dc:creator>SpanglishBaby - Great links to all things bilingual &#38; multicultural</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 07:31:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-2158</guid>
		<description>[...] Chile, anyone?).&#8221; This was hilarious and so true! We&#8217;ve talked about this topic before here and I know we will continue to do so. BTW, not only are Pisco Sours Peruvian, so is Pisco&#8230;I [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Chile, anyone?).&#8221; This was hilarious and so true! We&#8217;ve talked about this topic before here and I know we will continue to do so. BTW, not only are Pisco Sours Peruvian, so is Pisco&#8230;I [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SpanglishBaby-Handstand Kids Mexican Cookbook Giveaway</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-1881</link>
		<dc:creator>SpanglishBaby-Handstand Kids Mexican Cookbook Giveaway</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 04:58:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-1881</guid>
		<description>[...] favorite fruit (or is it a veggie? We&#8217;ll never know for sure), aguacate (or palta&#8230;the debate continues) is used to determine the recipe&#8217;s level of difficulty for your kid. One avocado means a kid [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] favorite fruit (or is it a veggie? We&#8217;ll never know for sure), aguacate (or palta&#8230;the debate continues) is used to determine the recipe&#8217;s level of difficulty for your kid. One avocado means a kid [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Keen</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-1611</link>
		<dc:creator>Keen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 03:32:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-1611</guid>
		<description>I love this topic, too.  My husband speaks quite a bit of Spanish but is not fluent, so he goes with whatever I say.  I use the words that come natural to me, but I do talk about the different ways to say things they&#039;ve learned in books.

I think they might actually have an advantage, growing up around Spanish speakers from many different countries instead of Spanish speakers from a single country, like I did.  They&#039;ve learned a lot from their Salvadorean nanny and use many words she&#039;s taught them, like &quot;grama&quot; for grass, which I don&#039;t use.

The title of this post made me laugh because it reminded me of when I interpreted at a hospital.  I loved interpreting for patients who where about to undergo brain surgery or a liver transplant, but I absolutely dreaded interpreting for patients during their appointments with the dietitian.  It was all about paltas and choclo and judías verdes and solomillo and pomelos and a million other things I&#039;d never heard of.  Food is complicated!

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Keen’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://blogofkeen.blogspot.com/2009/03/books.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Books&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/abbr&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this topic, too.  My husband speaks quite a bit of Spanish but is not fluent, so he goes with whatever I say.  I use the words that come natural to me, but I do talk about the different ways to say things they&#8217;ve learned in books.</p>
<p>I think they might actually have an advantage, growing up around Spanish speakers from many different countries instead of Spanish speakers from a single country, like I did.  They&#8217;ve learned a lot from their Salvadorean nanny and use many words she&#8217;s taught them, like &#8220;grama&#8221; for grass, which I don&#8217;t use.</p>
<p>The title of this post made me laugh because it reminded me of when I interpreted at a hospital.  I loved interpreting for patients who where about to undergo brain surgery or a liver transplant, but I absolutely dreaded interpreting for patients during their appointments with the dietitian.  It was all about paltas and choclo and judías verdes and solomillo and pomelos and a million other things I&#8217;d never heard of.  Food is complicated!</p>
<p><abbr><em>Keen’s last blog post..<a href="http://blogofkeen.blogspot.com/2009/03/books.html"  rel="nofollow">Books</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roxana</title>
		<link>http://spanglishbaby.com/2009/05/you-say-aguacate-i-say-palta-which-is-it/comment-page-1/#comment-1566</link>
		<dc:creator>Roxana</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 23:19:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanglishbaby.com/?p=1571#comment-1566</guid>
		<description>I know exactly what you mean, Dariela! Los Peruanos decimos mucho &quot;pues,&quot; usually at the end of a sentence such as &quot;ya sube, pues!&quot; I never even thought of that until I heard my daughter use it exactly how I do!!! Me quedé helada y casi me muero de la risa porque hasta tiene la entonación y todo - and I didn&#039;t teach her.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know exactly what you mean, Dariela! Los Peruanos decimos mucho &#8220;pues,&#8221; usually at the end of a sentence such as &#8220;ya sube, pues!&#8221; I never even thought of that until I heard my daughter use it exactly how I do!!! Me quedé helada y casi me muero de la risa porque hasta tiene la entonación y todo &#8211; and I didn&#8217;t teach her.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

